プロフィール
ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :2,535
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
I'm anxious to know my ranking in the national mock exam. 全国模試の順位が気になるんです。 「ランキング」とは、何かを順位付けすることやその順位リストのことを指します。物事の優劣や順序を明確に示すのに便利です。例えば、商品の売上ランキング、音楽のチャートランキング、学校や大学のランキングなど多岐にわたります。また、評価基準によってランキングは変動します。このため、ユーザーは関心がある項目を基に選択や判断を行うことが可能になります。ランキングは競争意識を高め、モチベーションアップにもつながります。 I'm curious about my ranking since I took the national mock exam. 全国模試を受けたので、順位が気になります。 I'm curious about my ranking in the nationwide exam. 全国模試の順位が気になります。 "Order of precedence"は一般的に法律、規則、または手続きにおいて何が最も重要または優先されるべきかを示すのに使用されます。一方、"position"は特定の場所、地位、または状況を指すのに使われます。例えば、"My position in the company is at risk"(私の会社での地位が危険にさらされている)や "Place the book in this position on the shelf"(本を棚のこの位置に置いてください)などです。
I love the beef stew that I put time and effort into making. 手間暇かけて作ったビーフシチューが大好きです。 「Put time and effort into something」という表現は、「~に時間と努力を注ぐ」という意味で、特定の事柄やプロジェクトに対して、大量の時間とエネルギーを注ぎ込むことを示します。この表現は、特に誰かが何かに取り組み、その結果を達成するために必要な労力や時間を惜しまない状況でよく使われます。たとえば、試験勉強、プロジェクト、新しいスキル習得など、目標達成に向けた本気の取り組みを表現する際に使えます。 I love the beef stew that I invested a lot of time and energy into making. 私が手間暇をかけて作ったビーフシチューが大好きです。 I love the beef stew that you go the extra mile to make. あなたが手間暇かけて作るビーフシチューが大好きです。 "Invest a lot of time and energy into something"は、特定のタスクやプロジェクトに多くの時間とエネルギーを注ぐことを表します。長期的な努力やコミットメントを強調します。例えば、新しいスキルを習得するために時間とエネルギーを投資する場合などに使われます。一方、"Go the extra mile"は通常の努力以上にさらに努力することを意味します。短期的な追加の努力や自発的な取り組みを強調します。例えば、顧客満足度を高めるために追加のサービスを提供する場合などに使います。
I lost my job, and then my car broke down. When it rains, it pours. 仕事を失い、その後車が壊れた。災難が重なるときは一度に来る、弱り目に祟り目だ。 「When it rains, it pours」は、「雨が降れば土砂降りになる」と直訳することができますが、その実際の意味は「災難は重なるものだ」または「一度に色々なことが起こる」です。つまり、一度何か悪いことが起こり始めると、それが一気に増えてしまう、という状況を表す表現です。例えば、仕事で失敗した後に、家庭の問題も起こった場合などに使われます。 Well, first I lost my job, then my car broke down, and now I've sprained my ankle. Bad things come in threes, I guess. 「まず、仕事を失い、次に車が壊れ、そして今、足首を捻挫した。不幸は三重になるって言うもんね。」 When it rains, it pours. Just when I thought things couldn't get any worse, my car broke down. 「雨降って地固まる。思ったよりも事態が悪くならないようにと思っていたら、今度は自分の車が故障した。」 "Bad things come in threes"は、不運が3つ続けて起こるという伝統的な信念を表しています。ネイティブスピーカーは、すでに2つの悪い出来事が起こった後で、3つ目が待ち構えている可能性を示唆するときに使います。一方、"When it rains, it pours"は、1つの問題が他の問題を引き起こし、一度に多くの問題が起こることを表しています。無関係な不幸が一気に押し寄せるときに使います。
Tears don't suit you. 涙なんか似合わないよ。 「Doesn't suit you」は「あなたには似合わない」という意味です。主に、人に対する衣装や髪型、行動などが相応しくない、またはその人の性格や外見に合わないと感じたときに使います。例えば、友人が普段と全く違うスタイルの服を試着したときや、普段は穏やかな人が怒りっぽい態度を取ったときなどに「それはあなたに似合わないね」と言うことができます。 Tears don't look good on you. 涙なんか似合わないよ。 Tears don't flatter you at all. 涙なんか似合わないよ。 "Doesn't look good on you"は、あるアイテム(服、髪型など)があなたに合わないときに使います。一方、"Doesn't flatter you"は、あるアイテムがあなたの特定の特徴(体形、肌の色など)を引き立てない、または強調しないときに使います。前者は一般的に否定的な意味合いが強く、後者はより具体的で建設的なフィードバックを提供します。
We went to a restaurant featured in a magazine for dinner over the weekend. 週末に夫と一緒に、雑誌に掲載されたレストランで夕食を食べに行きました。 「A restaurant featured in a magazine」は、「雑誌で紹介されたレストラン」という意味です。このフレーズは、そのレストランが何かしらの特徴や評価を持っていて、それが雑誌に取り上げられたことを示しています。使えるシチュエーションは、友人や知人におすすめのレストランを紹介するときや、自分が訪れたいと思っているレストランについて話すときなどです。また、レストランのオーナーやスタッフが自慢や宣伝として使うこともあります。 We went to a restaurant highlighted in a magazine over the weekend with my husband. 週末、夫と一緒に雑誌で紹介されたレストランに行ってきました。 We went to a restaurant that was showcased in a magazine over the weekend. 週末に雑誌に掲載されたレストランに行ってきました。 "Highlighted"と"showcased"の違いは、特集の度合いと焦点の違いです。"A restaurant highlighted in a magazine"は、そのレストランが雑誌の一部、記事、またはリストの中で特に注目されているという意味です。一方、"A restaurant showcased in a magazine"は、そのレストランが雑誌全体、または大きなセクションで全面的に特集されていることを示します。"Showcased"は通常、より詳細な特集やプロモーションを暗示します。