プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 1,377
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't just chug it down like that, it's not good for your health. 「そのように一気に飲み干すなんて、体に良くないよ。」 「Chug it down」は英語のスラング表現で、「一気に飲む」や「がぶ飲みする」などという意味を持ちます。特にアルコール飲料や大量の飲み物を一気に飲み干す様子を表すのに使われます。たとえばパーティーや飲み会の場で「一気飲みをしろ」と他人を励ます、または自分自身が一気に飲み干す様子を表す際に使用します。直訳すると「ゴクゴクと飲み干す」となります。 You shouldn't down it in one go, it's not good for your health. 「一気に飲み干すのはやめて、体に悪いよ。」 Don't just pound it back, it's not good for your health. ただ一気に飲むのは、健康に良くないよ。 "Down it in one go"と"Pound it back"はどちらも一気飲みを指す表現ですが、使われるシチュエーションやニュアンスには差があります。"Down it in one go"は一般的に、飲み物(特にアルコール)を一息に飲み干すことを指し、ちょっとした挑戦やパーティーの一部として使われます。一方、"Pound it back"はよりカジュアルで、飲み物をすばやく、大量に飲むことを示します。これは一般的にアルコールだけでなく、非アルコール飲料にも適用可能です。

続きを読む

0 342
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's a bother to go out of one's way to carry an umbrella from the morning just because it's going to rain in the afternoon. 午後から雨が降るからと言って、午前中からわざわざ傘を持ち歩くのは面倒臭いです。 「Going out of one's way」は、「自分の通常のルートや行動パターンから外れてまで何かをする」という意味を持つ英語の表現です。特定の目的のために、追加の努力を惜しまず、自分の利便性を犠牲にしてまで行動することを指します。たとえば、自分の仕事が忙しくても友人のために時間を作る、遠い場所にあるレストランに足を運んででも好きな料理を食べる、などの状況で使えます。 I don't feel like taking the trouble to carry an umbrella around from the morning just because it's going to rain in the afternoon. 午後から雨が降るからと言って、午前中からわざわざ傘を持ち歩くのは面倒くさいです。 It's such a hassle to be making a special effort to carry an umbrella around from the morning just because it's going to rain in the afternoon. 「午後から雨が降るからと言って、午前中からわざわざ傘を持ち歩くのは面倒臭いです。」 "Taking the trouble"は誰かが特定のタスクを完了するために余分な時間やエネルギーを費やすことを指す表現です。例えば、誰かがあなたのために特別なケーキを焼いたとき、あなたは彼らが「その手間をかけてくれた」ことに感謝するかもしれません。一方、"Making a special effort"は、特定の目標を達成するために特別な努力をすることを指します。例えば、友人があなたの誕生日パーティーに出席するために早退するとき、彼らは「特別な努力をして」くれるでしょう。どちらのフレーズも似たような意味を持つが、異なる具体的な状況で使用されます。

続きを読む

0 5,742
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm looking forward to the live stream from my favorite shop. お気に入りのショップのライブ配信を楽しみにしています。 ライブストリーミングは、リアルタイムで映像や音声をインターネット上に配信することを指します。ニュースやスポーツイベントの生中継、コンサート、セミナー、ゲーム実況など、視聴者がその場で最新の情報や動きを共有したいときによく利用されます。また、SNS上での個人の日常の生配信や、企業のプロダクト発表会などにも使われます。視聴者はリアルタイムで反応を示すことができ、配信者とのコミュニケーションをとることも可能です。 I'm looking forward to the live broadcast from my favorite shop. お気に入りのショップからのライブ配信を楽しみにしています。 I'm looking forward to the live stream from my favorite shop. お気に入りのショップのライブ配信を楽しみにしています。 "Live broadcast"は、テレビやラジオなどの伝統的なメディアでリアルタイムで放送されるコンテンツを指します。たとえば、スポーツイベント、ニュース、テレビ番組などはライブ放送されます。 一方、"Live streaming event"は主にインターネットを通じて配信されるイベントを指します。これはWebセミナーやオンラインコンサートなど、特定のオンラインプラットフォームでリアルタイムで視聴できるイベントを指します。例えば、YouTube LiveやTwitchなどでの配信がこれにあたります。

続きを読む

0 2,588
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Check out my buff body! 「見てくれよ、このムキムキな体を!」 "Buff body"は、筋肉が発達し、非常に体格が良いことを表す英語のスラングです。主に男性に対して使われ、肉体労働者やフィットネス愛好者など、体を鍛え上げている人々を指すことが多いです。また、映画やドラマのキャラクターが筋肉質であるときや、筋トレが趣味の友人を褒めるときなどにも使えます。反対に体型に自信がない人に対して使うと侮辱になることもあるので注意が必要です。 Check out my ripped body! 「見てくれよ、このムキムキな体を!」 Check out my muscular physique! 「見てくれよ、このムキムキな体を!」 "Ripped body"は一般的に非常に低い体脂肪率と明確に定義された筋肉を指します。主にボディビルダーやフィットネス愛好家が目指す体型です。一方、"muscular physique"は筋肉質な体型を指し、特定の筋肉群が際立っている必要はありません。体格が良く、全体的に筋肉が発達している状態を指します。したがって、"ripped body"はより専門的なトレーニングと厳格な食事制限を必要とし、"muscular physique"は一般的なフィットネスと健康的な食事により達成可能です。

続きを読む

0 1,122
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's the perfect season for beer, isn't it? 「ビールにはもってこいの季節になったね。」 このフレーズは、特定の季節がビールを楽しむのに最適な時期であることを示しています。暑い夏の日に冷たいビールを楽しむ、または秋のハーベストビールを楽しむなど、季節によってビールの種類や楽しみ方が変わることを表しています。ビールフェスティバルやバーベキュー、友人とのパーティーなど、リラックスした雰囲気の中でビールを楽しむシチュエーションで使われます。 It's beer-drinking weather, isn't it? 「ビールが美味しい季節になったね。」 It's a prime time for a pint, it's the best season for beer! ビールが一番美味しい季節だから、今が一杯飲むのに最高のタイミングだよ! "It's beer-drinking weather."は、外の天候がビールを飲むのに最適な気候(暑い日やバーベキューなど)であることを示します。「It's a prime time for a pint.」は特定の時刻または状況(仕事終わりやスポーツ観戦など)がビールを飲むのに最適な時間であることを示します。前者は天候に、後者は時間や状況に焦点を当てています。

続きを読む