プロフィール

ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,579
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

I'm going to go straight home. 「僕は直帰するよ。」 「Go straight home」は「直接家に帰る」の意味で、特に寄り道をせずにすぐに家に帰るようにというニュアンスが含まれています。使えるシチュエーションとしては、学校や職場での終わりの時間や、パーティーなどの社交場での帰宅の際など、特定の場所から直接家に帰ることが望ましいときに用いられます。また、危険な状況や緊急事態が発生した際にも「安全のために直接家に帰ってください」という意味で使われることがあります。 I'm going to head straight home, not go back to the office. 「僕は直帰するよ、オフィスには戻らないよ。」 I'm going to go directly home. 「僕は直接家に帰るよ。」 「Head straight home」は直接家に帰るという意味ですが、特に急ぎの時や注意を促すときによく使われます。「Go directly home」も同様の意味ですが、こちらはよりフォーマルな状況や、指示・命令を伝えるときに使われます。どちらも基本的には同じ意味を持つが、文脈や話し手の意図により使い分けられます。

Let's just play dumb about this issue. After all, what you don't know can't hurt you. この問題については知らないふりをしましょう。だって、知らないことはあなたを傷つけることはないからです。 「知らないことはあなたを傷つけない」という意味の英語のことわざです。ある情報を知らないことで、その情報による悩みや心配から解放されるというニュアンスが含まれています。例えば、自分が評価されていることを知らない方がリラックスして行動できる、といった状況で使われることが多いです。また、余計な情報を知らない方が精神的に安定する、という意味でも使われます。 Let's just maintain 'ignorance is bliss' on this matter. この件については、「知らぬが仏」で押し通しましょう。 Let's just keep it out of sight, out of mind for this matter. この件については、「見えないものは気にならない」で行きましょう。 Ignorance is blissは知識がないことが幸せであるという意味で、悲しい事実や厄介な情報を知らない方が気楽であるときに使います。例えば、健康に悪い食事の詳細を知らない方が楽しめるときなどです。 Out of sight, out of mindは見えないものは心配しないという意味で、物事が目の前にないと考えるのをやめる傾向があるときに使います。例えば、元恋人のSNSを見ないことで彼/彼女を忘れようとするときなどです。

Cod is often used in our hot pot dishes during winter. 「冬になると、私たちの鍋料理にはよく鱈が使われます。」 「Cod」は英語で「タラ」を指す言葉ですが、一般的には、魚介類や料理、釣りなどの文脈で使われます。また、ゲームの世界では、「Call of Duty(コール オブ デューティ)」の略称としても知られています。そのため、使うシチュエーションは、料理のレシピや食材の説明、釣りの話題、ゲームの話題など、それぞれの文脈に合わせて使われます。 We often use Atlantic Cod in our pot dishes during winter. 冬になると、我が家では鍋料理によく鱈を使います。 Haddock is often used in winter hot pot dishes at my home. 「私の家では、鱈は冬の鍋料理によく使われます。」 Atlantic Cod(アトランティックコッド)とHaddock(ハドック)はともに人気のある食用魚で、料理や味の違いにより使い分けられます。Atlantic Codは肉厚で白身が特徴的で、フライやフィッシュアンドチップスによく使われます。一方、Haddockは繊細な味わいで、スモークされたものが朝食やスープ料理に使われます。どちらの魚も揚げ物や焼き物に適していますが、その特性によりレシピや好みに応じて使い分けられます。

She left me hanging! We were supposed to meet for dinner. 彼女にすっぽかされた!ディナーに会う約束だったのに。 「Left hanging」は英語のスラングの一つで、「取り残される」や「見捨てられる」などの意味を持っています。具体的には、何かを期待している状況や、必要な情報や支援が得られずに困っている状況などに使われます。例えば、会話の途中で話し手が突然話をやめたときや、助けを求めているのに誰も手を差し伸べてくれない状況などに「left hanging」という表現を使います。 I got stood up! 待ちぼうけにされた! My friend didn't show up for our meeting. I was really left in the lurch! 友達が約束の場所に現れなかった。本当に待ちぼうけにされた! Stood upは、主にデートや約束した人が現れなかったときに使われます。例えば、友人やパートナーが約束の時間に来なかった場合、「I was stood up」と言います。一方、Left in the lurchはより広範な状況で使われ、支援や援助が期待されていたにも関わらず、その人が現れなかったり、必要なときに手助けをしなかったりしたときに使います。これは一般的に、困難な状況や困ったときに人々があなたを見捨てることを指す表現です。

Can you teach me another way to say it? 「それを他の言い方で教えていただけますか?」 「Another way to say it」は、「それを別の言い方で表現する」という意味で、同じ意味を異なる表現や言葉で説明するときに使います。一つの事柄を理解しやすくするために、または異なる視点から説明するために使用します。例えば、説明が分かりにくかった時や、言葉遣いを変えてみたい時などに用いられます。 Could you teach me another way to put it, please? 「もう一つの言い方を教えていただけますか?」 Could you show me another way to phrase it? 「それを別の言い方で教えてもらえますか?」 Another way to put itとAnother way to phrase itは似た意味を持ちますが、微妙な違いがあります。「Another way to put it」は、一般的な考え方や概念を別の言葉で説明するときによく使用されます。例えば、「彼は頑固だ」と表現したいとき、「彼は自分の意見を変えない」と言い換えることができます。一方、「Another way to phrase it」は、特定の文章やフレーズを別の方法で言い換えるときによく使用されます。例えば、「私は彼に会ったことがない」と表現したいとき、「私は彼と一度も会ったことがない」と言い換えることができます。