プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 274
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

The okonomiyaki today is a bit powdery, isn't it? It's not as tasty as usual. 今日のお好み焼きは少し粉っぽいね。普段ほど美味しくない。 「Powdery」は粉っぽい、粉質の、粉末状のといった意味を持つ英語の形容詞です。日常生活では、化粧品や洗剤などが細かい粉状になっている様子を表す時や、食べ物が口の中でサラサラと溶けるような食感を言い表す時などに使われます。また、香水の香りについて語る際に、優しい、柔らかい、フェミニンな印象を与える香りを指す表現としても使われます。 The okonomiyaki today is a bit chalky and not as tasty, isn't it? 「今日のお好み焼きは少し粉っぽくて、あまり美味しくないね?」 The okonomiyaki today is a bit floury, isn't it? It's not as tasty. 「今日のお好み焼きは少し粉っぽいね。それほど美味しくないね。」 ChalkyとFlouryは、物のテクスチャーや品質を表す表現として使われます。 Chalkyは、粉っぽさよりも硬さや乾燥感を強調します。例えば、ワインやチョコレートが口の中で粉っぽい感じがする場合などに使われます。一方、Flouryは、粉っぽさや軽さを強調します。パンやポテトがもっさりとしていたり、口の中でふわっと広がるような感じがする場合に使われることが多いです。これらの表現は主に食べ物のテクスチャーを説明する際に使われます。

続きを読む

0 672
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I know you're worried about your job interview tomorrow, but you've prepared as much as you can. Now you just need to let nature take its course. 明日の面接のことで心配しているのはわかるけど、君はできるだけの準備をしたんだ。これからはただ、なるがままになるしかないよ。 「Let nature take its course」は「自然の成り行きに任せる」「自然の摂理に身を任せる」という意味で、自然の流れや過程を邪魔せずに、自然に任せて物事が進行するようにするという意図が含まれています。何かに対して無理に介入せず、自然な進行を見守るという状況で使われます。例えば、病気の治療を受けないで自然治癒を待つ場合や、恋愛感情を押し付けず自然な形で関係が進むのを待つ場合などに使えます。 Just go with the flow, don't overthink it. 「考えすぎずに、なすがままになってみて。」 I know it's tough with all the sudden changes at work, but try to just roll with the punches. 仕事で突然の変化があって大変だと思うけど、なすがままになってみて。 「Go with the flow」は、特定の計画や目標に固執せず、状況や他人の決定に柔軟に対応することを示します。一方、「Just roll with the punches」は、困難や挑戦がある状況で、それらに対処し、必要に応じて適応することを表します。前者はよりリラックスした状況に、後者は困難や予期しない問題が生じたときに使われます。

続きを読む

0 333
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

She has a natural talent for music. 彼女は音楽に生まれつきの才能があります。 「ネイチャル・タレント」は、生まれつき持っている才能や能力のことを指します。これは特定のスキルや活動における自然な優れた能力を指し、特別な訓練や教育を受けていなくても、その人が特定の事柄をうまくこなすことができることを意味します。例えば、音楽やアート、スポーツ、数学等、特定の分野で優れた能力を持っている人を指すことが多いです。また、「彼は生まれながらのリーダーだ」や「彼女には天性の美的センスがある」といったように、性格や感性に関する特性を表す際にも使われます。 He has an innate ability to understand and solve complex mathematical problems. 彼は複雑な数学の問題を理解し解決するという、生まれつきの優れた才能を持っています。 He is gifted in music. 彼は音楽に生まれつきの才能がある。 Innate abilityは生まれつきの能力や才能を指し、特定のスキルが自然に得られることを示します。一方、Giftedは特に高い能力や才能を持つことを示し、通常は教育や学習において優れたパフォーマンスを発揮することを指します。例えば、ある人が数学に対して自然な理解を持っているとき、それは彼のInnate abilityです。一方、彼がそのスキルを使って数学コンテストで優勝した場合、彼はGiftedと表現されるでしょう。

続きを読む

0 170
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

それは通常「aegyo sal」メイクまたは「アンダーアイメイク」と呼ばれています。 「Crying one's eyes out」は、非常に激しく泣くという意味の英語のイディオムです。文字通りに訳すと「目を泣き出す」ですが、これは大げさな表現で、人が非常に悲しみや絶望、怒りなどの感情に打ちのめされ、激しく泣く様子を表現しています。人が大きな失望や悲しみを経験した時、または非常に感動した時などに使う表現です。 I'm not bawling my eyes out, I'm just enhancing my tear bags with makeup. 私が大泣きしているわけではなく、メイクで涙袋を強調しているだけです。 I'm highlighting my aegyo sal. 「私は涙袋を強調しています。」 Bawling your eyes outとSobbing your heart outはどちらも非常に激しい泣き方を表す表現ですが、微妙な違いがあります。Bawling your eyes outは大声で泣く、わめくような泣き方を指し、物理的な泣き方に焦点を当てています。一方、Sobbing your heart outは情緒的な痛みや悲しみを表現し、心の中で感じている感情に焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、泣き方の強度や泣く理由によってこれらを使い分けます。

続きを読む

0 380
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I really want to learn from past mistakes and start anew. 本当に過去の過ちから学び、やり直したいと思っています。 「Learn from past mistakes」は「過去の失敗から学びなさい」という意味で、過去に起きた失敗や間違いを反省し、それを糧にして成長しようというニュアンスを持っています。失敗やミスを繰り返さないために、それを振り返り、何が間違っていたのかを理解し、改善することを促す表現です。ビジネスシーンや学習の場、スポーツなど、自己改善や成長が求められる全ての状況で使えます。 I want to mend my ways after past mistakes and start anew. 過去の過ちを悔い改めて、新たに始めたいと思います。 I've made mistakes in my youth, but now I want to turn over a new leaf after past errors. 若気の至りで過ちを犯しましたが、今は過去の過ちを悔い改めて、新たな一歩を踏み出したいです。 Mend your ways after past mistakesとTurn over a new leaf after past errorsはどちらも過去の間違いから学び、改善することを意味しますが、使い方には微妙な差があります。Mend your waysは、特定の行動や態度を直すことを強調しており、特定の問題を解決するために改善が必要な場合に使われます。一方、Turn over a new leafは一般的に自分自身全体の行動や態度を変えることを指し、より大きな変化を示唆します。したがって、新年の抱負や大きな決断を表現する際に使われることが多いです。

続きを読む