Arimotoさん
2023/08/29 10:00
賠償金 を英語で教えて!
加害者が被害者に損害を与えた時に支払う金額のことを説明する時に「賠償金」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Compensation money
・Damages
・Restitution
The amount of money that the offender pays to the victim for the damage they caused is called compensation money.
加害者が被害者に与えた損害に対して支払う金額のことを「賠償金」と言い、これは英語でcompensation moneyと呼びます。
「補償金」とは、損害や不利益を受けた人に対して、その損害を補うために支払われる金銭のことを指します。これは、事故や災害、契約違反などによる損害が発生した場合に、被害者に対して加害者や保険会社などから支払われます。例えば、交通事故で怪我をした場合、その治療費や休業補償として補償金が支払われることがあります。また、製品の欠陥による損害や、建設工事による騒音や振動で近隣住民に迷惑をかけた場合などにも、補償金が求められることがあります。
The amount of money that the perpetrator pays to the victim is called damages in English.
加害者が被害者に支払う金額は英語で damages と呼ばれます。
The perpetrator must pay restitution to the victim for the damage caused.
加害者は被害者に対して、引き起こした損害に対する賠償金を支払わなければなりません。
Damagesは通常、法的文脈で、違法な行為や契約違反により被害を受けた人が加害者から賠償を受けることを指します。一方、Restitutionは、不法行為や犯罪により得た利益を元の所有者に戻すこと、または古い状態に戻すことを指します。Damagesは経済的損失の補償に使われ、Restitutionは不正利益の返還や物品の返却に使われます。
回答
・compensation
・damages
compensation
賠償金
compensation は「賠償金」や「賠償」「補償」などの意味を表す名詞ですが、「報酬」という意味も表せます。
About the compensation, we will consult with a lawyer after this.
(賠償金に関しては、これから弁護士と相談いたします。)
damages
賠償金
damage は「ダメージ」「損害」という意味を表す名詞ですが、damages と複数形にして「賠償金」「損害賠償」などの意味も表せます。
I have to pay damages for the accident.
(事故の賠償金を払わなければいけない。)