プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!

0 341
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「細かいところによく気がつくね!」「目の付け所が鋭いね!」という褒め言葉です。 仕事でミスを見つけたり、ファッションの小物に気づいたり、インテリアの素敵な配置を褒めたりと、相手の観察眼やセンスの良さを称賛したい時に気軽に使える便利なフレーズです。 You have a great eye for detail; you've been revising that document all day. あなたは本当に細部までよく見ていますね。一日中その資料を修正していますから。 ちなみに、"You're very meticulous." は「すごく几帳面だね!」という褒め言葉です。仕事が丁寧だったり、隅々まで気を配って準備してくれたりした相手に、感心と感謝を込めて使えます。日本語の「細かいね」よりもポジティブなニュアンスが強いのがポイントです。 Wow, you're checking that document for the tenth time. You're very meticulous. わあ、その資料もう10回もチェックしてるよ。えらく細かいところまで気を配るね。

続きを読む

0 283
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「その点は、はっきりさせておきたい」「誤解のないように言っておくけど」というニュアンスです。 何かについて誤解や曖昧さをなくし、自分の意図や事実を明確に伝えたい時に使います。少し強い意志を示すので、大事な確認や念押しをしたい場面で効果的です。 Before we move on, I want to be clear about that. 次に進む前に、その点についてはっきりさせておきたいです。 ちなみに、「Let me be perfectly clear on that point.」は「その点だけは、はっきりさせておきますね」という強い意志を表す表現です。誤解されたくない、あるいは絶対に譲れない重要なポイントを念押しする時に使います。少し強い響きがあるので、議論や大切な交渉の場面で覚悟を示すような状況で効果的ですよ。 Let me be perfectly clear on that point: are you saying the deadline is this Friday, not next Friday? その点についてはっきりさせておきたいのですが、締め切りは来週の金曜日ではなく、今週の金曜日ということでしょうか?

続きを読む

0 372
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「人目につかない場所で、ひっそりと才能や美しさを開花させる」という意味です。 例えば、SNSで目立ったりせず、自分のペースで黙々と創作活動を続けて素晴らしい作品を生み出すアーティストや、表舞台には立たないけれど、陰でチームを支え、大きな成果を出す人のような状況で使えます。控えめだけど、確かな実力や魅力があることを表現するのにぴったりな言葉です。 I found a single flower blooming quietly in a secluded spot in the garden. 庭の片隅に、一輪の花がひっそりと咲いていました。 ちなみに、「To blossom in a quiet corner.」は「片隅でそっと花開く」という素敵な表現です。目立たない場所で、誰にも気付かれなくても自分の才能や魅力を静かに育み、やがて美しく開花させるような、控えめだけど芯の強いイメージで使えますよ。 I found a single flower blossoming in a quiet corner of the garden. 庭の片隅に、一輪の花がひっそりと咲いていました。

続きを読む

0 242
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼は研究にどっぷり浸かってるね」という感じです。 研究や仕事、趣味などにものすごく集中していて、周りが見えなくなるほど夢中になっている様子を表します。 「最近見かけないけど、元気?」「うん、卒論に没頭してるみたいだよ」といった会話で使えます。ポジティブな意味で使われることが多いです。 She's really buried in her research on fermented foods. 彼女、発酵食品の研究にすごく没頭してるよ。 ちなみに、"He's completely absorbed in his research." は「彼は研究に完全に没頭している」という意味です。話しかけても気づかないくらい、周りが見えなくなるほど一つのことに夢中になっている様子を表します。集中しすぎて、他のことが全く目に入らない彼の姿を想像すると分かりやすいですよ。 She's completely absorbed in her research on fermented foods. 彼女、発酵食品の研究に完全に没頭してるよ。

続きを読む

0 264
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「思わず声が大きくなっちゃった」「つい声を荒らげてしまった」という感じです。怒りやイライラ、焦りなどの感情が高ぶって、意図せず大声を出してしまった、という状況で使います。後で「しまった」と少し後悔するニュアンスも含まれます。 I'm sorry, I didn't mean to get so angry. I couldn't help raising my voice. ごめん、あんなに怒るつもりはなかったんだ。ついつい声を荒げてしまって。 ちなみに、"I lost my temper and raised my voice." は「カッとなって、つい大声を出しちゃった」という感じです。自分の感情をコントロールできず、思わず声を荒らげてしまった時の反省や後悔を伝えるのにピッタリ。ケンカの後や、会議で熱くなりすぎた時などに使えます。 I'm sorry, I lost my temper and raised my voice. ごめん、ついつい声を荒げてしまった。

続きを読む