プロフィール
Daiki
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :8
回答数 :3,231
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。
イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!
「新しいのを買おう/手に入れよう」という意味で、今ある物が古くなったり、壊れたり、失くした時に使います。 「スマホ、落として画面割れちゃった…」「あらら、新しいの買いなよ (get a new one)」のように、日常会話で気軽に使える便利なフレーズです! My car broke down, so I'm going to get a new one. 私の車が故障したので、新しいのを買うつもりです。 ちなみに、「replace it」は「それを取り替える」という意味で、壊れた部品や古くなった物を新しいものに交換する時にピッタリな表現です。電球が切れた時や、スマホのバッテリーを新しくする時など、日常の様々な場面で気軽に言えますよ。 My car broke down, so I'm going to replace it with a new one. 私の車が故障したので、新車に買い替えます。
「よく眠ってね」という意味で、相手を思いやる温かいニュアンスがあります。"Good night."(おやすみ)よりも少し丁寧で、愛情がこもった響きです。 家族や恋人、親しい友人など、親密な相手に寝る前の挨拶として使います。相手の健康や安眠を願う、優しい気持ちを伝えたいときにぴったりな表現です。 Sleep well. おやすみなさい。 ちなみに、"Sweet dreams." は「良い夢見てね」という意味で、寝る前の挨拶として家族や恋人、親しい友達など、とても親密な相手に使います。温かくて優しいニュアンスがあり、相手を思いやる気持ちが伝わります。おやすみ前のメッセージの締めにもぴったりですよ。 Good night, sleep tight, and sweet dreams. おやすみ、ぐっすり眠って、いい夢見てね。
ドイツは英語で **Germany** (ジャーマニー) と言います。 国名として最も一般的に使われる単語です。旅行の話、ニュース、スポーツなど、ドイツについて話すどんな場面でも自然に使えますよ!「ドイツの〜」と言いたい時は German (ジャーマン) を使います。 German sausages are delicious. ドイツのソーセージは美味しいです。 ちなみに、「What's the English word for ドイツ?」は「ドイツって英語でなんて言うの?」という意味だよ。会話の途中でふと気になった単語を尋ねるときに気軽に使える表現なんだ。例えば、旅行の話でドイツの話題が出たときなんかに挟むと自然だよ! German sausages are so good. ドイツのソーセージってすごく美味しいよね。
「すごいじゃん!」「めっちゃ頑張ってるね!」といった、心からの賞賛と応援の気持ちがこもった表現です。仕事の成果だけでなく、努力している過程を褒めるときにもぴったり。上司から部下へ、または同僚同士で、相手を元気づけたい時に気軽に使えるポジティブな一言です。 Keep up the great work. その調子で頑張ってください。 ちなみに、「Keep up the great work.」は「その調子で頑張ってね!」という意味で、相手の素晴らしい仕事ぶりや努力を褒め、それを続けるよう応援する時に使います。上司が部下に、または同僚同士で、良い成果が出た時などに「今の頑張り、すごく良いよ!これからも期待してる!」というポジティブなニュアンスで気軽に使える便利な一言です。 I'm really impressed with your progress on this project. Keep up the great work. このプロジェクトでの君の進捗には本当に感心しているよ。その調子で頑張って。
「パンダ」は英語でそのまま "panda" と言います。 動物園で見かける白黒のパンダは "giant panda"(ジャイアントパンダ)、レッサーパンダは "red panda"(レッドパンダ)と区別することもありますが、日常会話では単に "panda" で十分通じますよ! This panda is loved by people all over the world. このパンダは世界中の人々に愛されているんだよ。 ちなみに、「What's the English word for パンダ?」は「パンダって英語でなんて言うの?」という意味で、日常会話で気軽に使える便利なフレーズだよ。会話の途中で知らない単語が出てきた時や、ふと気になった時に「ところでさ、これって英語で何?」みたいに、話題を少し変えつつ質問したい時にピッタリなんだ。 This panda is loved by people all over the world. このパンダは世界中の人々に愛されているんだよ。