プロフィール
Daiki
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :8
回答数 :3,316
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。
イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!
I don't want to walk by there because clothes pick up a smell. 服にニオイがつくからあそこを通りたくない。 "Clothes pick up a smell." とは「服に匂いが染み付く」という意味です。この表現は、服が周囲の匂い(例えばタバコ、料理、汗など)を吸収して、自分自身がその匂いを持つようになる場面で使われます。シチュエーションとしては、たばこを吸う人の近くにいた後、料理の匂いが強い場所で過ごした後、ジムで運動した後などに、自分の服が周囲の環境の匂いを吸収してしまう事があります。この状況を説明する際に便利なフレーズです。 I don't want to pass by there because my clothes will smell. 近くを通りたくない、服にニオイがつくから。 I don't want to walk past because my clothes will absorb the odor. 服にニオイがつくから近くを通りたくない。 「My clothes smell.」は、「服が臭い」というシンプルな表現で、何か特定の臭いに気づいたときに使います。その臭いが明確な場合(例えば、汗や煙の臭いなど)は、具体的に言及することもあります。「My clothes have absorbed the odor.」は、服が特定の臭いを吸収してしまったというニュアンスで、より具体的な状況(例えば、料理の臭いが服に染み付いた場合など)を説明するために使います。この表現では、臭いがどのように服に付着したかに焦点が当たっています。
「Walkie-talkie」は基本的に「トランシーバー」のことで、無線通信を用いて短距離で双方向の音声通信が可能なデバイスです。一般的にはアウトドア活動や建設現場、イベント運営などで使用されます。携帯電話が使えないエリアや、迅速に連絡を取り合う必要がある場面で特に便利です。また、緊急時の通信手段としても重宝されます。リアルタイムでの簡便な通信が求められるときに、使用されることが多いです。 "Two-way radio" は一般的に双方向通信装置を指し、建設現場やイベント運営などでの日常的なコミュニケーションに使われます。"Handheld transceiver" はより技術的な用語で、専門家やアマチュア無線愛好家が使用します。たとえば、一般の人が「two-way radio」で話すところ、無線技士は「handheld transceiver」で特定の機能や技術仕様について詳しく言及することがあります。シチュエーションによって使い分けられ、専門性と日常性でニュアンスが異なります。
These monkeys normally run wild in the mountains, but maybe they're coming down here because there's not enough food. これらの猿は本来山で野生しているけど、餌が足りなくてここに来ているのかもしれない。 「run wild」は、制御されずに自由に振る舞う、または抑えられない状態を表現する英語のフレーズです。例えば、子供たちが規律を無視して好き放題に遊んでいる様子や、感情や想像力が過剰に膨らむ状況で使われます。また、アイディアや計画が制約なく進行する際にも用いられます。ビジネスシーンでは、意見交換が自由奔放になり過ぎる例などでも使用されることがあります。具体的には「子供たちが広場でrun wildする」や「彼の想像力がrun wildした」などの使い方があります。 These monkeys usually go feral in the mountains, but maybe they're running out of food there. これらの猿は通常山で野生するのに、もしかしたらそこで食べ物が不足しているのかも。 Maybe the monkeys reverted to the wild in the mountains, but now they're stealing food because they're short on supplies. 本来は山に野生する猿なのに、今は餌不足で食べ物を盗んでいるのかもしれません。 「Go feral」は、もともと飼育されていた動物が野生化する場合や、人間が文明的な行動を捨て未開地で野生の生活を送る場面で使われます。「Revert to the wild」は、元々野生だった動物が人間の手を離れて再び野生の環境に戻ることを意味します。ネイティブスピーカーは、動物が再び自然環境に戻る際には「revert to the wild」を使い、狂暴化や制御が効かない状態になる際には「go feral」を使う傾向があります。また、人間の行動について言及する場合、「go feral」が適しています。
That house is a property with a shady past. あの家はいわく付きの物件だ。 「with a shady past」とは、過去に関して不透明で怪しい、または違法・不道徳な行為に関わった可能性があることを暗示する表現です。このフレーズは、特に人物の信頼性や誠実さに疑問がある場合や、その人の過去の行動がいまの状況に影響を与える可能性があるときに使われます。例えば、ビジネスのパートナーや個人的な関係で、その人の背景や信用を確認する際によく用いられます。また、フィクションや映画でキャラクターの過去を示唆する際にも使われることがあります。 This is a tainted property with a lot of hidden history. これはいわく付きの物件で、多くの隠れた歴史があります。 This property has a checkered history. この物件はいわく付きです。 「tainted history」と「checkered history」はどちらも過去に問題や汚点があることを示しますが、ニュアンスが異なります。「tainted」は主に不正やスキャンダル、信頼の失墜など一貫して悪い面を強調するときに使います。例えば、「His career is tainted by allegations of fraud.」という感じです。一方、「checkered」は良いことと悪いことが混在している場合に使用します。例えば、「She has a checkered history in business, with both successes and failures.」です。
Take it easy. You'll do great. 肩の力を抜いて。うまくいくよ。 「Take it easy」は「気楽にやって」「無理しないで」という意味を持つ英語フレーズです。日常会話で相手を励ましたり、ストレスを感じている人にリラックスするよう勧めたりする際に使えます。例えば、友人が仕事で疲れているとき、「Take it easy」と言って休むようにアドバイスする場合や、別れ際に「お大事に」「リラックスして過ごして」という意味で使うことができます。親しみやすく、カジュアルな場面に適した表現です。 Lighten up, you're going to do great in your presentation! 肩の力を抜いて、プレゼンはきっとうまくいくよ! Loosen up, you’ll do great in your presentation! 肩の力を抜いて、プレゼンはうまくいくよ! 「Lighten up」は主に、誰かが深刻に考え過ぎている場合や、雰囲気が重苦しい場合に用いられます。「もっと気楽に考えて」という意味合いがあります。一方、「Loosen up」は身体的、精神的な緊張を解く際に使われ、一種のリラックスを促す表現です。例えば、緊張しているスポーツ選手に対して「Loosen up!」と言うことがあります。要するに、「Lighten up」は心を軽くする、「Loosen up」は身体や態度の緊張を和らげるニュアンスがあります。