プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 581

My mother was always passionate about education, which is why she had me attend various cram schools when I was a child. 私の母は常に教育に熱心で、それが子供の頃に私をいろいろな塾に通わせた理由です。 「Passionate about education」は、「教育に情熱を注いでいる」という意味で、その人が教育に深い興味と熱意を持って取り組んでいることを表現します。教師や教育関係者、または学生や一般の人々が自分の教育に対する強い情熱や投資を強調する際に使用します。また、教育改革を推進したり、教育の機会を増やすための活動を行なっている人々が自分の使命感を表現する際にも使えます。 My mother was always dedicated to education, she used to send me to various cram schools when I was a child. 私の母は常に教育に尽力しており、子供の頃には私を様々な塾に送り込んでいました。 My mother was very committed to education, which is why she sent me to various cram schools when I was a child. 私の母はとても教育熱心な人で、だからこそ子供の頃、私をいろんな塾に通わせていました。 "Dedicated to education"と"Committed to education"はどちらも教育に対する強い意志や情熱を表しますが、ニュアンスには微細な違いがあります。"Dedicated"は個々が自己の時間、エネルギー、リソースを教育に対して専念していることを示し、より個人的な感情や献身性を強調します。一方、"Committed"は教育への深い約束や義務を示し、目標達成に向けた意志や決意を強調します。これらの表現は教育者や学校、教育関連の団体などが自身の教育への取り組みを表現するのによく使われます。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 606

Your score is a bit short of a passing grade. あなたの点数は、合格点には少し足りないな。 「Passing grade」は学校や教育機関で使われる言葉で、「合格点」や「最低限必要な評点」を指します。試験や授業の成績がこの点数以上であれば、その科目や試験は合格となります。逆に、この点数に達していないと不合格や再試験となる場合があります。使えるシチュエーションは、教育のコンテキストで、成績や評価について話すときなどです。例えば、「何点がpassing gradeですか?」と質問することで、その科目で何点取れば合格となるのかを確認することができます。 I barely made the cut on that test. そのテストでは、ギリギリ合格したよ。 I just scraped by on the test. テストでギリギリ合格した。 "Barely made the cut"は、特定の基準や要件をほんの少し満たす、またはその基準をほんの少し超えることを指します。一方、"Just scraped by"は、困難な状況をなんとか乗り越えた、または厳しい試験や挑戦をほんの僅かに成功したことを表します。前者は大抵の場合、競争や選抜の文脈で使われます。後者は、大変な試みや困難な状況の後に成功したときに使われます。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 905

Our clientele is primarily women in their 40s and above. 「うちの客層は主に40代以上の女性です。」 「Clientele」は主にビジネスの文脈で使われ、特定の企業や個人の顧客やクライアントの集合を指す言葉です。主にサービスを提供する側が使うことが多く、例えば「我々のクライアントエールは高級志向の人々が中心だ」などと使います。また、特定の業態や商品に対する顧客層を指すこともあります。類義語として「customers」や「clients」がありますが、「clientele」はよりフォーマルなニュアンスを持ちます。 Our customer base primarily consists of women in their 40s and above. 「うちの顧客基盤は主に40代以上の女性です」 Our target market is women in their 40s and above. 「うちのターゲットマーケットは40代以上の女性です。」 「Customer base」は既に製品やサービスを利用している顧客の集まりを指します。例えば、「私たちの顧客基盤は中高年の女性が多い」などと使います。一方、「Target Market」は企業が新たに製品やサービスを売り込もうとしている特定の顧客層を指します。例えば、「私たちのターゲットマーケットは若い男性です」などと使います。このように、既存顧客と新規顧客を区別する場合に使い分けます。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 189

It's as quiet as a bump on a log in here today. 今日はここが閑古鳥が鳴くほど静かです。 「Like a bump on a log」は英語のイディオムで、何も行動せずにただ座っている、全く役に立たない、無活動な人を指す表現です。文字通りに訳すと「丸太の上のこぶのように」となり、丸太のこぶがただそこに存在しているだけで何も役に立たない様子を表しています。仕事やグループ活動の中で、一部の人々が何も貢献せずにただ存在している状況などに使うことができます。 I feel like a fifth wheel today because we have no customers coming in. 今日は客が来ないので、まるで余計な存在のように感じます。 I feel like a spare part today because there are no customers. 今日は来店者がいないので、まるで予備の部品のように感じます。 "Like a fifth wheel"と"Like a spare part"は共に余計な存在や不要な存在を表す英語表現です。 "Like a fifth wheel"は、特にグループ活動で全く役に立たない、または存在が重要でない人を指すことが多いです。例えば、友人たちがカップルで集まっている場合、一人だけ独身の人が「Like a fifth wheel」になります。 一方、"Like a spare part"は、特定の状況や目的にとって余計な存在や不要な存在を指すことが多いです。例えば、自動車工場で働いているが、特定の部品を作るスキルしか持っていない人は、その部品が必要でない場合に「Like a spare part」になります。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 294

I yawned and my jaw dropped... literally. 「欠伸をしたら、文字通り顎が外れました。」 「My jaw dropped」は英語のイディオムで、「びっくりして口が開いた」という意味を持ちます。この表現は、驚きや衝撃、驚愕の情状を表現する時に使われます。たとえば、予想外のニュースを聞いたときや、信じられないような出来事を目の当たりにしたときなどにこのフレーズを使います。直訳すると「私の顎が落ちた」となりますが、日本語では「目を見張った」「唖然とした」などの表現に近いです。 I was flabbergasted when I yawned and dislocated my jaw. 欠伸をしたら顎が外れて、私はびっくり仰天しました。 I was completely taken aback when I yawned and my jaw dislocated. 欠伸をしたら顎が外れて、本当に驚きました。 "I was flabbergasted"は主に驚きやびっくりしたときに使います。この表現は、信じられないほど驚いた、あるいは驚愕したときに使われます。一方、"I was completely taken aback"は予期せぬ出来事や意外なニュースに対して驚いたときに使われます。この表現は、驚きだけでなく、少し戸惑いや困惑を含むことが多いです。

続きを読む