プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 1,288
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You always come up with ideas I'd never even think of. You have a rich imagination. あなたはいつも私が思いもつかないようなアイデアを出してくれますね。本当に発想が豊かだわ。 「You have a rich imagination」は、「あなたの想像力は豊かだ」という意味で、相手の創造力や発想力を褒める際に使います。物語を作り出す作家や脚本家、新しいアイデアを出すデザイナーや発明家などに対して使うことが多いです。また、普通の人が考えつかないようなユニークなアイデアを出した時や、想像力を駆使して物事を説明する人に対しても使えます。 Wow, that's an amazing idea! You're quite the creative thinker. 「うわ、それは素晴らしいアイデアだね!君は本当に創造的な考えを持っているね。」 You always come up with things I wouldn't even think of. Your mind is a breeding ground for ideas. あなたは私が思いもつかないようなことをいつも提案してくれるね。あなたの頭はアイデアの宝庫だね。 Your mind is a breeding ground for ideasは、相手が絶えず新しいアイデアや考えを生み出していることを強調します。このフレーズは、特に創造的な領域や問題解決のコンテキストで使われます。 一方、You're quite the creative thinkerは、相手が独自の視点を持っていることや、物事をユニークな方法で考える能力を表します。このフレーズは、特定のアイデアに対する賞賛として、または一般的な賞賛として使うことができます。

続きを読む

0 482
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm already full, I can't eat anymore. 「もう満腹で、これ以上は食べられません。」 「I'm already full.」は「もうお腹いっぱいです」という意味です。食事中や食後、他の人から食べ物を勧められた時などに使います。食事をこれ以上食べられないことを礼儀正しく伝える表現です。また、比喩的に物事をこれ以上受け入れられない状況を表すのにも使用されます。 No, thank you. I've had enough to eat. いえ、結構です。もうお腹いっぱいです。 I'm so full, I couldn't eat another bite. 「もう満腹で、一口も食べられません。」 I've had enough to eatは、自分が十分に食事を摂ったということを表しています。これは通常、飽和感を示すために使用されますが、必ずしも満腹であるとは限らず、単にこれ以上食べる必要がないと感じていることを示します。 一方、I couldn't eat another biteは、これ以上食べられないほど完全に満腹であることを表しています。このフレーズは、自分が物理的にこれ以上食べることができないほど飽きている状況で使われます。

続きを読む

0 2,452
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Viewer discretion advised. These images may be upsetting to some people. 「視聴者の判断をお願いします。これらの画像は一部の人々にとって不快なものかもしれません。」 「Viewer discretion advised」は、映像やコンテンツが暴力的、性的、またはその他の衝撃的な内容を含んでいる可能性があることを視聴者に警告するためのフレーズです。通常、テレビ番組や映画の冒頭、ラジオ番組、一部のウェブサイトなどで使われます。また、子どもが見るべきでない内容を含む可能性があるときにも使われます。視聴を続けるかどうかは視聴者自身の判断に委ねられます。 The movie has a 'Parental Guidance Suggested' rating because it contains some intense scenes. 「その映画は強烈なシーンが含まれているため、「保護者同伴推奨」の評価を受けています。」 Content Warning: Graphic Images 「閲覧注意:衝撃的な画像」 Parental guidance suggestedは主に映画やテレビ番組のレーティングで使用され、一部のコンテンツが子供にとって不適切かもしれないと示しています。親がそのコンテンツを子供と一緒に視聴し、必要に応じて説明することを推奨しています。一方、Content Warningは、特定のトピックやイメージ(暴力、自殺、性的な内容など)が視聴者にとってトラウマや不快感を引き起こす可能性があるときに、ウェブサイトやビデオ、書籍などの各種メディアで使用されます。これは視聴者に対する警告で、視聴を避けるか準備をするためのものです。

続きを読む

0 1,215
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, office casual is often referred to as Business Casual. 英語では、「オフィスカジュアル」はよく「ビジネスカジュアル」と表現されます。 ビジネスカジュアルは、フォーマルなビジネスウェアとカジュアルウェアの中間の服装スタイルで、オフィスやビジネスの場でよく利用されます。全身スーツよりも少しカジュアルで、しかしジーンズやTシャツほどラフではない服装を指します。具体的には、襟付きシャツやポロシャツにスラックスやキャリアスカート、そして適切な靴を合わせたスタイルが一般的です。ビジネスカジュアルは、クライアントとのミーティングや社内のカジュアルな会議、またはオフィスワークでの日常的なスタイルとして適しています。 The dress code for the event is smart casual, so no need for a suit and tie, just something more elevated than jeans and a t-shirt. イベントのドレスコードはスマートカジュアルなので、スーツやネクタイは不要です。ただし、ジーンズとTシャツよりは少し格上げの服装が望ましいです。 The term for office casual in English is corporate casual. 英語で「オフィスカジュアル」を指す言葉は「corporate casual」です。 Smart Casualは日常的なカジュアルな状況でもプロフェッショナルに見えるような服装を指します。例えばデートや友人との食事などに適しています。一方、Corporate Casualはビジネス環境でのカジュアルな服装を指し、通常、ジーンズや運動靴などは避け、カジュアルながらもフォーマルさが求められます。例えば、オフィスでのカジュアルフライデーや社内のカジュアルなミーティングに適しています。

続きを読む

0 1,258
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I hope they reproduce this because it's discontinued. これは廃盤になってしまったので、再生産してほしいです。 「Reproduction」は英語で「再生」や「複製」「繁殖」を意味します。生物が自己の遺伝情報を次世代に引き継ぐプロセスを指す場合や、芸術作品などの複製を示す際にも使われます。シチュエーションとしては、例えば科学の授業で生物の繁殖について説明する際や、美術館でオリジナルではない複製作品を指す場合などに使うことができます。また、音楽や映像の再生を指す文脈でも使われます。 I'm really glad to see your regeneration. Welcome back to your normal life! あなたが元気になって本当に良かった。元の生活へようこそ! I wish they would recycle the production of this discontinued item. この廃盤になった商品を再生産してほしい。 RegenerationとRecyclingは日常的に使われますが、それぞれ異なるコンテキストで使用されます。 Recyclingは、物質を再利用可能な新しい形に変えるプロセスを指します。たとえば、紙やプラスチックを回収し、新しい製品を作ることが一例です。 一方、Regenerationは、自然や生物が自己修復や自己再生する能力を指します。例えば、森林が火事後に再生する様子や、人間の肌が傷ついた後に再生する様子などに使うことが多いです。 したがって、これらの用語は、自然や人間の生物学的プロセス(再生)と、物質やリソースの再利用(リサイクル)という異なるコンテキストで使用されます。

続きを読む