プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 903
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm glad I had a more experienced teacher than I expected for the English conversation trial lesson. 英会話のトライアルレッスンで、思ったより経験豊富な講師だったので良かったです。 「Experienced」は「経験がある」「経験豊富な」という意味を持つ英語の形容詞です。何か特定のスキルや知識、仕事、活動などについて深い理解や実践的な経験があることを示します。例えば、「彼は経験豊富なプログラマーだ」や「彼女は経験豊富な教師だ」といった形で使用することができます。また、人事などの職場の状況では、応募者が必要なスキルや経験を持っていることを示すためによく使われます。 I'm glad that the instructor for the trial English conversation lesson was more seasoned than I expected. 英会話のトライアルレッスンの講師が予想以上に経験豊富で良かったです。 I'm glad I had the trial lesson with you, you're more well-versed than I expected. トライアルレッスンを受けて良かったです、思ったよりも経験豊富な講師でした。 「Seasoned」は、特定の分野や職務で長年の経験を積んでいることを意味し、それにより高いスキルや知識を持っていることを指します。一方、「Well-versed」は、ある主題について幅広い知識を持っていることを示しますが、必ずしも長年の経験を必要としないことを示します。例えば、新しい技術やトピックについて研究を重ねて詳しくなった人は「well-versed」ですが、「seasoned」ではないかもしれません。

続きを読む

0 468
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I let out a cry of surprise when I heard the news. そのニュースを聞いて、驚いて声を上げてしまいました。 「Let out a cry of surprise」とは、「驚きの声を上げる」という意味です。予期しない出来事や驚くべき情報を得たときに使われます。例えば、誰かが突然部屋に入ってきたときや、予想外のプレゼントをもらったとき、あるいは信じられないニュースを聞いたときなどにこの表現を使います。また、この表現は物語やドラマなどでキャラクターの驚きの反応を説明する際にもよく用いられます。 Upon hearing the shocking news, I gave a gasp of astonishment. 衝撃的なニュースを聞いて、私は驚きの息を吹き飛ばしました。 I yelped in shock when I heard the news. そのニュースを聞いて、驚いて声を上げてしまった。 「Gave a gasp of astonishment」は驚きや感動の瞬間に使われます。例えば、美しい景色を見た時や思いがけないプレゼントを受け取った時など。一方、「Yelped in shock」は驚きが急に訪れた時や恐怖を伴う状況で使われます。例えば、突然の大きな音に驚いた時や恐ろしいものを見た時など。両者はどちらも驚きを表すが、前者は主に喜びや感動の驚き、後者は怖さや不安を伴う驚きを指す。

続きを読む

0 609
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We will be collecting school lunch fees. 「給食費を集金します。」 「Collecting school lunch fees」は学校の給食費を集めるという意味です。これは学校の運営側が行う作業で、主に学校の事務員や教師が担当します。シチュエーションとしては、学期の初めや月初めなど、定期的に給食費が必要となるタイミングで、生徒や保護者から料金を徴収します。また、未払いがある場合には、個別に連絡をして支払いを促すことも含まれます。この手続きは学校のサービスを円滑に運用するために重要です。 We will be gathering school meal payments. 「給食費を集金します。」 We will be collecting meal dues at school. 学校で給食費を集金します。 Gathering school meal paymentsは、具体的に学校の食事費を集める行為を指しています。一方、Collecting meal dues at schoolは、学校で食事費を徴収する行為を指していますが、duesという言葉が含まれているため、これは定期的な支払いを意味します。したがって、前者は一度限りの支払いや不定期な支払いに使われ、後者は定期的な支払い(例えば、毎月の食事費)に使われることが多いです。

続きを読む

0 285
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I feel offended because your unrelated message has interrupted my work. あなたの仕事に関係ないメッセージが私の仕事を邪魔して、私は気分を害しています。 「I feel offended.」は「私は侮辱されたと感じています。」という意味です。あなたが誰かの言動などによって不快な気持ちになった、自尊心が傷ついた、などの感情を表現するときに使います。特に、自分自身や自分の所属する集団、信念などに対する侮蔑や無礼な態度を示す行為に対して、自分の感情を表明する際に用いられる表現です。 You just sent me an unrelated message while I'm working. My feelings are hurt because it's distracting me. あなたは私が仕事中に関係ないメッセージを送ってきました。それが私を散漫にさせるので、私の気持ちは傷ついています。 I feel slighted because I received an irrelevant message during work. 仕事中に関係ないメッセージが送られてきたので、私は軽視された気分です。 My feelings are hurtは幅広い感情的な傷つきを表現します。誰かに侮辱された、理解されなかった、無視されたなど、具体的な理由に関わらず使用されます。一方I feel slightedは特定の種類の傷つき、特に侮辱や無視によるものを指します。この表現は誰かに敬意を払わなかったり、あなたの存在を見下したりする行為に対して使用されます。

続きを読む

0 796
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't put your health at risk by drinking too much alcohol. 「お酒を飲みすぎて自分の健康を危険にさらしてはいけないよ。」 「Put at risk」は、何かが危険やリスクにさらされる、あるいは危険性が増す状況を示す表現です。物理的な危険だけでなく、財務的リスクや健康リスクなど、様々な状況で使われます。たとえば、「彼の無謀な行動は全員の命を危険にさらした(He put everyone's lives at risk with his reckless actions)」のように使います。同様に、「この投資は私たちの財産を危険にさらす可能性がある(This investment could put our assets at risk)」とも言えます。 Don't expose yourself to danger by drinking too much. 「飲みすぎて自分自身を危険にさらさないでください。」 Don't jeopardize your safety by drinking too much. 「飲みすぎて自分の安全を危険にさらしてはいけないよ。」 Expose to dangerは直訳すると「危険にさらす」となり、直接的な危険が存在する状況を指します。例えば、装備なしで高い場所に上がる行為などがこれに該当します。一方、jeopardize safetyは「安全を危険にさらす」という意味で、直接的な危険があるわけではないが、行動や状況が将来的に安全性を損なう可能性があることを指します。例えば、安全装置を無視したり、ルールを破る行為などがこれに該当します。どちらも似たような意味ですが、jeopardize safetyはより抽象的で広範な状況を指す傾向があります。

続きを読む