プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 309
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The concept of both sides attacking each other leading to mutual destruction is known as Mutually Assured Destruction. 双方が同時に攻撃し、相互に破壊をもたらす概念は「相互確証破壊」と呼ばれます。 「Mutual destruction」は、相互破壊と訳され、両者が互いに破壊し合うことを意味します。主に戦争や対立状況で使われます。例えば、二つの国が核兵器を使い、結果的に両国ともに壊滅的な被害を受ける状況は「Mutual destruction」です。また、ビジネスの世界では、競争相手との価格競争が過熱し、双方が損害を被る状況を指すこともあります。「相互確証破壊」の概念とも関連があり、どちらが先に攻撃しても、必ず反撃が来て双方が破壊される、という状況を指します。 Getting a promotion can be a double-edged sword. Sure, you get a pay raise, but you also have to take on more responsibilities. 昇進することは二刀流の剣のようなものだ。確かに給料は上がるが、同時に責任も増える。 The negotiations between the two companies reached a stalemate, as both were unwilling to compromise. 両社が妥協することを拒んだため、交渉は行き詰まり(相打ちの状態)になった。 Double-edged swordは、ある事柄が良い面と悪い面を同時に持つことを表す表現です。例えば、テクノロジーは生活を便利にする一方で、プライバシーの問題も引き起こすというような状況で使います。 一方、Stalemateは、どちらの勢力も勝つことができず、行き詰まった状況を表す言葉です。チェスでの引き分けの状況を指す言葉ですが、日常的には交渉が決裂し、どちらも譲らない状況を指すのに使います。

続きを読む

0 201
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We are heading towards a business crisis if we keep going like this. 「このままではビジネス危機に陥ります。」 ビジネスクライシスとは、企業が直面する深刻な困難や問題を指します。これは、重大な財政的損失、製品の回収、法的問題、経営陣のスキャンダル、企業の信用問題など、さまざまな形をとる可能性があります。このような危機は企業の存続を脅かし、株主や従業員、顧客などの関係者に深刻な影響を及ぼす可能性があります。したがって、適切な危機管理戦略が必要となります。ビジネスクライシスは、企業の運営において避けられない状況や誤った経営判断により発生することがあります。 If we continue like this, we will face a financial crisis. 「このままでは、我々は経営危機に陥ります。」 We are heading towards a management crisis if we continue this way. 「このままでは経営危機に陥ります。」 Financial crisisは主に経済の問題を指す。企業が破産寸前、または国や地域が経済の崩壊を経験するなど、金融面での深刻な問題を指します。一方、Management crisisは組織や企業の経営陣が問題を抱え、組織全体が適切に機能しない状況を指します。これは、経営陣間の不和、効率的な意思決定の欠如、またはリーダーシップの欠如など、経営上の問題から発生します。

続きを読む

0 797
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

How much does it cost to get there? そこまで行くのはいくらですか? 「How much does it cost?」は「それはいくらですか?」という意味で、商品やサービスの価格を尋ねる際に使われます。ショッピング、レストラン、ホテルなど、自分が支払う金額を知りたいときに使用します。また、物やサービスの価格を比較するためにも使えます。ただし、相手が価格を設定する立場にない場合や、価格交渉が無礼とされる文化では使うべきではありません。 What is the charge for the ride? 「乗車料金はいくらですか?」 What's the price for the ride? 「この乗車の料金はいくらですか?」 What is the charge?はサービスや手数料など特定の事項に対する費用を尋ねる際に使われます。例えば、修理の費用や診察料などです。 一方、What's the price?は商品の価格を尋ねる際に使われます。例えば、店で商品を買う際や、オンラインショッピングで商品の価格を確認する際などです。

続きを読む

0 349
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's a common interest, isn't it? 「それは利害の一致だね。」 「Common interest」は、「共通の興味」や「共通の関心事」といった意味を持つ英語のフレーズです。友人、恋人、同僚など、人と人との関係で話題や趣味、視点などが一致することを指します。例えば、同じスポーツチームを応援することや、同じ音楽のジャンルが好きであること、同じ本や映画について語り合うことなどがあります。このフレーズは、人々が共有する経験や関心事を指す際によく使われます。 It's a mutual benefit, isn't it? 「これは利害の一致だね。」 We have shared goals, don't we? 「私たちは共有の目標を持っているね?」 Mutual benefitは双方が利益を得る状況を指す言葉です。たとえば、ビジネス取引で商品を売った人は収益を得て、商品を買った人は必要なアイテムを手に入れる。これは双方にとってのmutual benefitです。 一方、shared goalsは共有された目標を指します。チームでプロジェクトに取り組んでいるとき、全員が同じ目標(例えば、期限までにプロジェクトを完成させること)に向かって働いている状態を指します。 これらは互いに関連はありますが、mutual benefitは主に結果に焦点を当て、shared goalsはプロセスや目標に焦点を当てることが多いです。

続きを読む

0 309
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, a sudden rain shower in the evening during summer is called an evening shower. 英語では、夏の夕方に突然雨が降ることをevening showerと呼びます。 「Evening shower」は「夕立」という意味で、特に夕方に突然降りだす短時間の雨を指します。日本の夏場によく見られる現象で、一日の暑さを和らげ、涼しさをもたらします。「夕立」は一般的には気象の話題や天候予報で使われます。また、詩や物語、歌詞などで、せわしなさ、一時的な悲しみや変化、あるいは涼しさや安らぎを象徴するメタファーとしても使えます。 We were caught in a sudden evening rainstorm during our summer picnic. 「私たちは夏のピクニック中に突然の夕立に遭遇しました。」 In English, we call a sudden shower in the evening a sunset squall. 英語では、夕方に突然雨が降ることを「サンセットスコール」と呼びます。 Sudden evening rainstormは急な夕方の雨嵐を指す一方、Sunset squallは日没時の突風や急な雨を指します。前者は雨の降り方や雨量に注目する一方、後者はその発生時間(日没時)と突風の存在に重点を置いています。したがって、sudden evening rainstormは量的に多い雨を想像させ、sunset squallは日没時の急な天候の変化を強調します。これらのフレーズは、それぞれの特定の天候状況を説明する際に使い分けられます。

続きを読む