プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 223
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can I arrange for a house call buying service over the phone? 電話で訪問買い取りのサービスを手配できますか? 家庭訪問購入は、商品やサービスを自宅に来てもらって購入することです。高齢者や体の不自由な人にとって便利であり、商品の試着や相談もできます。また、忙しい人や外出が難しい人にも利用されます。家庭訪問購入は、個別のニーズに対応し、顧客の満足度を高めることができます。 Can I arrange for a door-to-door purchase over the phone? 電話で訪問買い取りを手配できますか? ハウスコール購入とドアツードア購入は、日本のネイティブスピーカーが日常生活で利用する際の微妙なニュアンスと使い方を説明します。ハウスコール購入は、商品やサービスを自宅に届けてもらう便利さを重視し、高齢者や忙しい人々に人気です。ドアツードア購入は、商品やサービスを自宅まで販売に訪れることで、商品の品質や説明を直接確認できるため、信頼性があります。どちらも便利で時間を節約できるため、需要があります。

続きを読む

0 605
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's have a ceremony to commemorate the child turning one year old by carrying a 1-sho rice cake on our shoulders. 「子どもが1歳を迎えたので、一升餅を背負うセレモニーを記念に行いましょう」と言いたいです。 肩に重荷を負うとは、責任や重要な問題を抱えることを指す。例えば、経営者は会社の未来を背負い、家族は生計を支える責任を負う。また、困難な状況や悩みを抱える人も肩に重荷を負っていると言える。この表現は、負担や重圧を感じる状況を表現する際に使われる。 I feel like I have the weight of the world on my shoulders with all these responsibilities. これだけの責任を抱えていると、まるで世界の重みを背負っているような気がします。 肩に重荷を背負う implies carrying a heavy burden or responsibility, often used when someone is overwhelmed with tasks or obligations. 世界の重みを背負う suggests feeling the weight of the world on one's shoulders, indicating extreme pressure or stress. Both phrases convey the emotional and mental strain experienced by individuals in their daily lives.

続きを読む

0 696
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I heard that a limited-time opening for a shaved ice shop is happening at school. 学校で、かき氷ショップが期間限定でオープンするらしいと聞いたよ。 期間限定オープンは、一時的に開催されることを意味します。新商品やイベント、レストランなどが一定期間のみ営業する場合に使われます。人気や希少性を高めるため、限られた期間でしか利用できないという魅力があります。また、期間限定オープンはマーケティング戦略としても利用され、集客や売上の増加を図ることができます。 I heard that a pop-up shop selling shaved ice is going to open for a limited time. 「期間限定でかき氷を販売するポップアップショップがオープンすると聞いたよ。」 限定オープンやポップアップショップは、一時的に開かれることを意味します。限られた期間や場所でのみ利用できるため、希少性や特別感があります。限定オープンは、新商品や限定アイテムを提供するために使用され、人々は早めに訪れることを期待します。ポップアップショップは、一時的な販売やイベントを行うために使用され、一般的に注目を集めることがあります。これらの言葉は、限られた機会や特別な体験を求める人々にとって魅力的です。

続きを読む

0 583
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm not getting any younger, so I should start taking better care of my health. もう若くないから、健康にもっと気をつけなきゃいけないな。 「私も歳をとっているんだから」というニュアンスで、「私も年を取っているので、時間がない」「歳をとっているので、これ以上待てない」という意味を持ちます。自分の年齢や時間の経過による制約や焦りを表現する際に使われます。 Time waits for no one, so we should make the most of our youth while we can. 時間は待ってくれませんから、若いうちにできるだけ充実した日々を過ごすべきです。 「I'm not getting any younger.」は、自分が年を取っていることを意識し、時間が経つことに焦りや不安を感じる表現です。自分の年齢や体力の衰えを感じたり、目標や夢を達成する時間が限られていることを感じた時に使われます。 「Time waits for no one.」は、時間は誰に対しても待ってくれないという意味で、時間の重要性や貴重さを強調する表現です。予定や締め切りに遅れたり、大切な機会を逃したりすることを避けるために使われます。

続きを読む

0 554
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Studying to pass a difficult qualification exam is an uphill battle. 難関資格試験に合格するための勉強は険しい道のりです。 「An uphill battle」とは、困難な課題や苦労が伴う状況を指す表現です。何かを達成するためには大きな努力や困難を乗り越えなければならない場合に使われます。例えば、新しいビジネスを始める際や、目標を達成するために長い時間やエネルギーを費やす場合などに使われます。 There is a rough road ahead until I pass the challenging qualification exam. 「難関資格試験に合格するまで、険しい道のりが待っています。」 「An uphill battle」とは、困難な課題や挑戦を指し、困難を乗り越えるための努力や戦いを意味します。日常生活で使われる場面は、困難な目標を達成するために頑張る時や、困難な状況に直面している時に使われます。 「A rough road ahead」とは、将来に困難が予想されることを指し、困難な状況や試練が待ち受けていることを意味します。日常生活で使われる場面は、将来の計画や目標に向かって進む際に、困難や障害が予想される場合に使われます。

続きを読む