プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 539
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It will be ready three days from now. 「それは3日後に出来上がります。」 「It will be three days from now」は、「今から3日後になります」という予定や期限、イベントについて言及する際に使います。例えば、誰かに物を渡したり、何かを終えることを約束するときなどにこの表現を使います。「もし今日が月曜日なら、それは木曜日になります」と言ったり、「注文した商品は3日後に届きます」など具体的な日数を指します。 It will be ready in three days' time. 「3日後には出来上がります。」 "It will be three days from now" は特定のイベントや状況を指して、その時点から3日後に何かが起こる、または変わることを強調する時に使います。例:The concert will be three days from now. 一方、 "In three days' time" はより一般的な使い方で、特定の日から3日後、何かが起きることを示します。これには特定のイベントや状況を指す意図は含まれていません。例:I will visit you in three days' time. 両者は似ていますがニュアンスの違いがあります。

続きを読む

0 759
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I study English once in a blue moon. たまにしか英語を勉強しない。 Once in a blue moonは「めったにない」とか「大変稀な」という意味があり、非常に稀な事象が起こる時に使います。その頻度は青い月(実際のところは存在しない)が出る頻度、つまりほとんどありえないくらい稀な状況を指します。例えば、「彼は一年に一度しか家族と会わない」を「彼はブルームーンのごとく家族と会う」と表現できます。 I go to the gym every now and then, about three times a week. 私はたまに、週に3回ほどジムに行きます。 "Once in a blue moon"は非常に稀な出来事や現象を指すのに対し、"Every now and then"は比較的頻繁に、でも規則正しくない間隔で起こる出来事を指します。"Once in a blue moon"の方が「滅多にない」という強い意味合いがあります。例えば、「彼は青い月に一度くらいしか教会に行かない」、「私たちは時折遠出をする」など。

続きを読む

0 4,584
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's been busy since both my kids are moving up a grade. 「子供が二人とも進級するので、忙しいです。」 「Moving up a grade」とは学校教育において次の学年へ進むことを指します。一年間の学習を終え、次の学年または次のレベルの教育へ進行する意味を含みます。例えば、「子供が5年生から6年生へ進級する時」に「My child is moving up a grade」のように使います。また、卒業やプロモーションのニュアンスも含まれます。 It's been quite hectic lately since both of my kids have been promoted to the next grade. 「最近、子供が二人とも進級したからずいぶん大変です。」 "Moving up a grade" と "Promoted to the next grade" の主要な違いは形式と文脈です。"Moving up a grade"はカジュアルな表現で、日常会話でよく使われます。例えば、親が「私の息子は来年、3年生に進級する」と話す場合などです。「Promoted to the next grade」はより公式な表現で、学校のセッティングや報告書などで使われることが多いです。この表現は、特に学生がある成績基準を満たし、次の学年に昇格できることを認められたときに使われます。

続きを読む

0 489
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm being selfish, but cute girls can get away with it, right? 「わがままを言ってるけど、可愛い子って許されるよね?」 「I'm being selfish」は、自分が自分本位の行動をしていると認め、反省または謝罪の意味を含んでいます。自分の行為が他人に不利益をもたらしたり、公平さや他人の意見を無視したりしていることを受け入れるときに使われます。また、自己中心的な要求をする際の前置きとしても使えます。例えば、「自分ばかり考えて申し訳ないけど、うちで夕食をしない?」という事情説明時などに使えます。 I guess I'm being a little too demanding. But cute girls can get away with that, right? 「ちょっとわがまま言ってるかもしれないけど、可愛い子のわがままって許されるんだよね〜」 "I'm being selfish"は自分が自己中心的に行動していることを認めるときに使います。しばしば自分の利益や欲望が他人の利益や欲望よりも優先されている状況を指します。 一方、"I'm being a little too demanding"は自分が他人に対して期待値が高すぎるか、要求が過剰であることを認めるときに使います。これは特に他人から何かを要求または必要としている場合、その要求が合理的ではないかもしれないと思っている状況を指します。

続きを読む

0 391
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, we say to fidget when someone constantly moves their knees while sitting. 日本語では「貧乏ゆすりをする」と言いますが、これは英語では「to fidget」と言います。 「penny-pinch」は、お金を極度に節約する、ケチるというニュアンスの英語表現です。特に小さい額のお金でも節約しようとする行動や、必要以上にコストを削減しようとする人に対して使われます。例えば、レストランで食事をした後のチップをケチる、買い物時に少しでも安い商品を選ぶなどのシチュエーションで用いられます。節約は良い行動ですが、この表現は否定的な意味合いを含んでいます。 In English, when someone shakes their legs while sitting, it's called leg-shaking. 英語では、座っている時に足を振ることをleg-shakingと言います。 "Penny-pinch"と"Belt-tightening"はどちらも節約や経済的な制約を表す表現ですが、ニュアンスや使用状況は異なります。"Penny-pinch"は、個人的な行動や状況によく使われ、極端な節約やけちけちな行動を指すことが多いです。例えば、自分へのおごりや非必須の出費を極力避けるような行動を指します。 一方、"Belt-tightening"は個人だけでなく、企業や政府などの組織の予算を切り詰める、または経済的な困難に対処するための一般的な行動を指します。これはより広範で計画的な経済的制約を表すために使われます。

続きを読む