プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 319
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This survey is just for show. このアンケートは形式的にやっているだけです。 「Just for show」は「見せかけだけ」「形だけ」といった意味で使われます。何かが本質的な意味や実際の価値ではなく、単に外見や人々が見るためにあるときに使われます。たとえば、誰かがチャリティー活動を行っているが、それが本当に他人を助けたいからではなく自分のイメージアップのためだけに行っているような場合に「彼のチャリティー活動はjust for showだ」と言うことができます。 This survey is just for the sake of appearances. このアンケートは形式的にやっているだけです。 "Just for show"は物事が見た目だけで、実際の機能や価値がないことを表します。一方、"Just for the sake of appearances"は、社会的な期待や形式を満たすために、実際には必要でない行動をとることを表しています。前者はより軽蔑的なニュアンスがあり、後者はより社会的なプレッシャーを強調します。

続きを読む

0 639
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Even in such circumstances, he shows an ironclad resilience. He truly is a tough nut to crack. そんな状況でも彼は揺るぎない強さを見せる。本当に打たれ強い人だ。 「Ironclad resilience」というフレーズは、「鉄壁の回復力」や「揺るぎない抵抗力」といった意味を持ちます。特に厳しい試練や困難な状況に対する堅固な耐性や強い意志を指します。たとえば、経済的な困難や身体的な課題、または精神的なストレスから立ち直る能力を指すのに使われることがあります。また、物やシステムが経験する可能性のある損傷や問題に対する耐性を指すのにも使えます。起伏が激しい状況でも揺るがない強さを持っていると述べたいときに適した表現です。 She's been through a lot lately but she's such a tough cookie, always pushing through without breaking. 彼女は最近色々と大変なことを経験していますが、彼女はまさに打たれ強い人ですね、いつもくじけることなく前進しています。 「Ironclad resilience」とは「絶対的な(ひたむきな)回復力」を意味し、主に困難な状況下での精神的な強さや、逆境に対して不屈の精神で立ち向かう能力を表します。これに対し、「Tough cookie」は、困難を乗り越える強さや、厳しい状況でもなお、粘り強さを保つ人を指します。しかし、「Tough cookie」はよりカジュアルな表現であり、親しみや愛情を込めて使われることもあります。一方、"Ironclad resilience"はよりフォーマルな文脈や、真剣な状況で使用されます。

続きを読む

0 724
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It usually takes some time to see the results. 結果が出るまでには通常、少し時間がかかります。 「How long does it take?」は直訳すると「どのくらい時間がかかりますか?」という意味になります。これは、何かを完成させるまでの時間や、ある場所から別の場所へ移動するまでの時間を問う際に使います。例えば、レストランで料理が出てくるまでの時間を尋ねたり、電車で空港に到着するまでの時間を尋ねるときなどに用います。また、具体的な時間ではなく、「長い時間かかるのか、それとも短い時間で終わるのか」を知りたいときにも使えます。 How much time does it require? Well, as is often the case, achieving a result requires time and effort. 「それはどのくらいの時間が必要ですか?うーん、どんなことでもそうですが、結果を出すためには時間と努力が必要ですよね。」 「How long does it take?」は日常的に一般的な時間の長さを尋ねる際に使います。例えば、料理の調理時間や仕事の終わる時間などを尋ねる場合に使います。「How much time does it require?」は、より具体的な時間が求められるシチュエーションで使われます。例えば、プロジェクトの計画段階でそれがどれだけの時間を必要とするかを問う時などです。後者の方がより公式的かつ詳細を必要とする文脈で使われます。

続きを読む

0 590
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I need to start a skincare routine for pores, I've been noticing more blackheads recently. 「最近、毛穴の黒ずみが目立ってきたから、毛穴のスキンケアルーティンを始めないと。」 「skincare routine for pores」は、毛穴ケアを目的としたスキンケアルーチンを指します。毛穴の汚れや黒ずみ、開き等の問題を抱えた人が、それらを解消し、肌の状態を改善するためのスキンケアの流れや使用する製品などを参照する場面で使われます。毛穴ケアに効果的な洗顔方法、専用クレンジング、スクラブ、パックなど、日々のケア方法や製品選びの参考にすることができます。 I've noticed my pores becoming more visible recently, I need to start pore refining. 「最近毛穴の黒ずみが目立ってきたので、毛穴ケアを始めないと。」 "Skincare routine for pores"は、肌の毛穴に関するケアを日常的に行うプロセス全体を指します。例えば、洗顔、化粧水、保湿クリームなど毛穴ケアに特化した製品の使用が含まれます。一方、"pore refining"は特定の行為や製品を指し、毛穴を縮小し、肌を滑らかに見せることを目指します。例えば、毛穴縮小のクリームやマスクなど。両者は関連していますが、「pore refining」は「skincare routine for pores」の一部として組み込まれることが多いです。

続きを読む

0 1,171
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Just leave it as it is, please. 「そのままの状態でおいておいてください。」 Just as it is.は「そのままで」「現状通りで」などという意味であり、何も変更したり修正したりする必要がないことを示します。何かを提示した後や提案した後に、その物事が既に理想的な状態であり、それ以上改良すべきところがないことを端的に表現するときに使われます。また、「ありのままで」のニュアンスも含めて、物事を飾らず素直に認める意味でも使います。 Just leave it as is. 「そのままの状態でおいておいて。」 "Just as it is"と"As is"は似た表現ですが、使用方法は異なります。一般に"just as it is"はある状況が変えられたり調整されたりする必要がないことを表します。例:「その画像は加工する必要なく、just as it isで完璧です」。一方で、"as is"は物の状態が修理や修正を必要とせず、そのまま売られたり使用されたりすることを示します。例:「この車はas isで販売されます」。

続きを読む