tatsumiさん
2023/09/15 10:00
当店自慢の を英語で教えて!
お客さんに「おすすめは何ですか?」と聞かれたので、「当店自慢のカツどんがおすすめです」と言いたいです。
0
411
回答
・our speciality
・signature dish
「自慢の〜」という表現を英語ではあまりしないので、近いニュアンスとして"our speciality"や"signature dish"で「お店が勧める、代表的な」のニュアンスで表現します。
"I recommend our Katsudon, that is the speciality of the restaurant."
(当店自慢のカツ丼がおすすめです。)
"How about Katsudon? That is our signature dish."
(カツ丼はいかがですか?当店のお勧めメニューです。)
役に立った0
PV411