プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 641
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's perfect weather for skiing, isn't it? 「スキーには最高の天気だね?」 「Perfect weather for skiing」は「スキーに最適な天候」という意味です。スキーをするのに最適な天気、つまり晴れていて風が少なく、雪が十分に積もっている状況を指します。このフレーズは、冬のアウトドアアクティビティを楽しむ人々が、特にスキーやスノーボードなどのウィンタースポーツを計画する時に使います。例えば、友人とスキー旅行の計画を立てている時や、スキーリゾートの天気予報をチェックしている時などに使うことができます。 This is ideal skiing conditions, isn't it? 「これがまさに理想的なスキーの条件だよね?」 It's prime weather for skiing today, isn't it? 「今日はスキーには最高の天気だね?」 "Ideal skiing conditions"と"Prime weather for skiing"はほぼ同じ意味ですが、僅かなニュアンスの違いがあります。"Ideal skiing conditions"はスキーに最適な全体的な状況を指します。これには積雪量、雪の質、視界、気温などが含まれます。一方、"Prime weather for skiing"はスキーに最適な天候を指します。つまり、晴天、適度な気温、降雪など、天候に関連する要素に焦点を当てています。

続きを読む

0 2,188
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please take care of yourself. どうかご自愛ください。 「Take care of yourself」は「自分自身を大切にして」「自分の身を自分で守って」などといったニュアンスを含む表現で、日本語では「お体を大切に」や「気をつけて」に相当します。相手が旅行に出かける、病気である、ストレスを感じているなど、自己管理が必要な状況で使われます。また、別れ際の挨拶としてもよく使われます。 Take care of yourself and stay safe. あなた自身のことを大切にし、安全に過ごしてください。 Please, take care and look after yourself. どうか、気をつけてご自愛ください。 "Stay safe."は具体的な危険が存在する状況や、その可能性がある場合に使われます。たとえば、悪天候の中出かける人に対してや、新型コロナウイルスのようなパンデミックの状況下での使用が考えられます。 一方、"Look after yourself."は身体的、精神的健康に対する一般的な注意を促す表現で、特定の危険が迫っているわけではありません。友人がストレスを抱えていたり、健康に無頓着な様子を見せているときなどに使います。

続きを読む

0 2,314
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Having twins starting junior high school and a child starting high school from spring, it costs a lot of money. 春から中学生になる双子と高校生になる子供がいると、たくさんのお金がかかります。 「It costs a lot of money」は「それはたくさんのお金がかかる」という意味です。商品やサービスの価格が高い、または何かをするために大量の資金が必要であることを述べるときに使います。例えば、新しい車を買ったり、旅行に行ったり、高級レストランで食事をするなど、それらの行動が予算を大きく圧迫する場合にこのフレーズはよく使われます。また、交渉の場面で価格を下げるための理由として使うこともあります。 Having twins in junior high and a kid in high school from spring, it's expensive. 春から中学生になる双子と高校生になる子供がいるので、それはお金がかかります。 Having twins starting middle school and a child going to high school really breaks the bank. 双子が中学校に入学し、もう1人が高校に入学すると本当にお金がかかります。 It's expensiveはただ単に物の価格が高いという意味で、日常的に頻繁に使われます。一方、"It breaks the bank"は非常に高価で、買うことで自分の財政が崩壊するほどであるという意味合いで、大きな出費や驚くほど高価な物を表すときに使われます。

続きを読む

0 1,702
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He's so full of himself, thinking he's naturally deserving of all the praise and believing he's highly capable. 彼は自分が当然賞賛されるべきであり、高い能力を持っていると信じているので、とてもうぬぼれています。 「Full of oneself」とは、自分自身に酔っている、自己中心的である、自分を過大評価しているという意味の英語の表現です。誰かが自分の能力や成果について過度に自慢したり、他人を見下したりするときに使われます。例えば、自分の成功を過度に強調する同僚や、自分の意見しか受け入れない友人などに対して使うことができます。この表現は否定的なニュアンスを含んでいます。 He's so conceited, he believes he deserves all the praises he gets because of his so-called abilities. 彼はとてもうぬぼれていて、自分自身が持っていると言う能力で得る全ての賞賛を当然だと信じています。 He's so full of hot air, he truly believes he's the best at everything. 彼は本当に自分が全てにおいて最高だと信じていて、まるでうぬぼれているようだ。 Conceitedと"Full of hot air"は、自己過剰評価や自慢話をする人に対する表現ですが、ニュアンスは異なります。"Conceited"は、自己愛や自己中心性を強調し、自分が他人より優れていると考えている人を指すのに対し、"Full of hot air"は、大げさな言葉や誇大な主張をするが、実際には何も実質的な価値や真実を持たない人を指します。したがって、自信過剰な人に対しては"Conceited"、空言を吐く人に対しては"Full of hot air"を使う場面が多いです。

続きを読む

0 562
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't see well because of that person's head. 「あの人の頭でよく見えないの。」 このフレーズは、ある人の頭が視界を遮り、何かを見ることができない状況を表しています。例えば、映画館やコンサート、スポーツイベントなどの観客席で、前に座っている人の頭が邪魔でステージやスクリーンが見えないときに使う表現です。直訳すると「あの人の頭のせいでよく見えない」となります。 I can't see the movie well because that person's head is blocking my view. その人の頭が邪魔で映画がよく見えないの。 I can't see the movie well because that person's head is obstructing my sight. その人の頭が視界を遮っていて、映画がよく見えないんだ。 日常使用では、「That person's head is blocking my view」の方が一般的です。視界が遮られている状況(映画館やコンサートなど)を指す際に使われます。「That person's head is obstructing my sight」はより形式的で、特に医療や科学的な文脈での視覚障害を指すときに使われます。また、"sight"は視力自体を指すのに対し、"view"は見ているシーンや風景を指します。

続きを読む