プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 534
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I did care about you, but I just couldn't find the words to say. 君のことは気にかけていたんだけど、どう声をかけていいのか分からなかったんだ。 「To care about」は、何かを気にかける、大切に思う、関心を持つといったニュアンスを含む英語のフレーズです。具体的には、人や物、事柄などに対して思いやりや興味、関心を持つことを表します。例えば、「I care about you」は「あなたのことを気にかけています」、「We should care about the environment」は「私たちは環境を大切にすべきです」などと使います。友人や家族、恋人との会話、あるいは社会問題や環境問題についての議論など、様々なシチュエーションで使えます。 I was worried about you but I didn't know how to reach out. 「君のことを心配していたけど、どう声をかけていいかわからなかったんだ。」 I did keep you in mind, but I just couldn't find the words to say. 君のことは気にかけていたんだ、でも何を言っていいかわからなくて…。 To worry aboutは、何か問題や困難が生じる可能性があるために心配している状況を指します。一方、to keep in mindは、重要な事実や情報を覚えておく必要がある状況を指します。たとえば、テストの前には「試験範囲を頭に入れておく」必要がありますが、テストの結果について「心配する」かもしれません。

続きを読む

0 831
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We're throwing a once in a lifetime celebration for my dad's 60th birthday. 父の60歳の誕生日に一生に一度だけのお祝いをします。 「Once in a lifetime celebration」は「一生に一度の祝い」を意味します。特別なイベントや記念すべき出来事を祝うために使われる表現で、その機会は一生に一度しかないという強調や特別感を伝えます。例えば、結婚式、卒業式、特別な誕生日(例えば100歳の祝い)などが該当します。 We're throwing a big party for my dad's milestone birthday, he's turning 60! 「父の節目の誕生日を祝うために、大パーティーを開きます。彼は60歳になります!」 We are planning a big party for my mother as she will be celebrating a landmark birthday next year, she's turning 60! 来年、母が還暦を迎えるので、その記念すべき誕生日を祝う大きなパーティを計画しています。 Milestone birthday celebrationとCelebrating a landmark birthdayはほぼ同じ意味で、特別な誕生日(10年、20年、30年、50年などのような区切りの良い年)のお祝いを指します。しかし、Milestone birthdayは一般的に個人的なお祝いや家族間でのお祝いに使われ、Landmark birthdayはより大規模な祝賀会や公の場でのお祝いに使われることが多いです。どちらも大きな達成感や人生の節目を祝うための表現です。

続きを読む

0 231
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're admirably optimistic, I'm quite envious of your positive outlook on everything. あなたは本当に楽観的で、何でも物事がうまくいくという前向きな考え方には羨ましいわ。 「Admirably optimistic」は、「見上げるほどの楽観的」という意味を持つ英語の表現です。これは、困難な状況や挑戦の中でも明るい未来を信じて前向きに行動する人に対して用いられます。また、その楽観主義が他人に感銘を与える、あるいは尊敬に値するほどであることを表現しています。たとえば、失敗や困難に直面しても諦めずに前進し続ける人物や、常にポジティブな姿勢を保つリーダーなどに使うことができます。 You're always so enviably optimistic, things always seem to work out for you. 「あなたはいつも羨ましいほど楽観的で、物事はいつもうまくいくね。」 Your enviable positivity always assures you that everything will work out well. あなたの羨ましいほどの前向きさは、何でもうまくいくと常に確信させてくれます。 Enviously optimisticは、他人の楽観主義やポジティブな態度に対して羨望の感情を持つ状況で使われます。たとえば、困難な状況でも前向きな見方をする人を見て、「羨ましく思うほど楽観的だ」といった感じです。 一方、Enviable positivityは、他人が持つポジティブな態度やエネルギーが羨ましく感じられる程度に強い、または魅力的であるときに使われます。この表現は、その人のポジティブさが他人にとって羨望の対象になっていることを示しています。

続きを読む

0 317
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I live in a small beach house because I love the sea so much. 私は海が大好きなので、海辺の小さな家に住んでいます。 「ビーチハウス」は、海岸や海辺に建てられた家や休暇用の住宅を指します。リゾート地によく見られ、通常は休暇や週末などのリラクゼーションのために利用されます。海を眺めることができる開放的な空間が特徴で、海辺のリゾートライフを満喫するための設備が整っていることが多いです。また、夏のバケーションを計画している時や、リラクゼーションやプライベートな時間を過ごしたいときに、「ビーチハウスに行きたい」「ビーチハウスを借りたい」などと使われます。ビーチハウスはリッチなイメージがあるため、贅沢な休暇を連想させます。 I live in a seaside cottage because I love the ocean so much. 「海が大好きなので、海辺の小さな家に住んでいます。」 I live in a small coastal home because I love the sea so much. 私は海が大好きなので、海辺の小さな家に住んでいます。 Seaside cottageとCoastal homeは両方とも海岸沿いに位置する住宅を指す言葉ですが、ニュアンスに差異があります。Seaside cottageはより小さく、古風で、休暇を過ごすための一時的な滞在場所をイメージします。一方Coastal homeは大きく、現代的で、一年中住むための本格的な家を指すことが多いです。したがって、休暇で海岸に小さな家を借りる時はseaside cottage、永住する意図で海岸沿いの家を購入する時はcoastal homeと使い分けられます。

続きを読む

0 417
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you cut the carrots into flower shapes, please? 「にんじんを花の形に切ってもらえますか?」 「Cut into flower shapes」は「花の形に切る」を意味します。料理や工作などで使われる表現です。たとえば、野菜を花の形に切って盛り付けたり、紙を花の形に切り抜いてデコレーションしたりします。誕生日パーティーや子供の手作りクラフト、または食事の演出を華やかにしたいときなどに使えます。子供に食材を美味しく見せたいときや、特別な日に料理をおしゃれに見せたいときにも使えます。 Could you carve the carrots into floral designs, please? 「にんじんを花の形に彫ってもらえますか?」 Please shape the carrots into flowers. 「にんじんを花の形にしてください。」 Carve into floral designsは、木や石などの硬い素材を花や植物のデザインに彫刻または彫り込むときに使います。これは一般的に芸術や工芸の文脈で使われます。一方、Shape into flowersは、より柔らかいまたは形状を変えやすい素材(例えば粘土や折り紙)を花の形に形成することを指します。これは工芸、料理、または子供との遊びの文脈で使われます。

続きを読む