プロフィール
Nakagawa
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :2,605
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。
留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
1. A moderate dog 「大人しい犬」に相当する表現です。"moderate"は「穏やかな」や「大人しい」といった意味です。 例文:Your dog doesn't bark at all. So moderate. 犬全然吠えないですね。大人しいな。 "bark"は「吠える」という意味です。 2. A tame dog 直訳で「躾られた犬」という表現です。"tame"は「飼い慣らされた」や「躾られた」といった意味があります。また、動詞では「躾ける」や「飼い慣らす」という意味があります。 例文:Your dog is so tame. How did you tame him? あなたの犬はとても大人しいですね。どうやってしつけをしたんですか?
The Swiss roll from Lawson is the best. 「ローソンのスイスロールが最高です。」 スイスロールは、スポンジケーキにクリームやジャムを塗り、巻き上げて作った洋菓子です。表面に模様が施され、色鮮やかなクリームが見えることから見た目も美しい特徴があります。その名前の通りスイス発祥ではなく、イギリスが発祥とされています。お茶うけやデザートとして頂く他、贈り物としても利用されることが多いです。また、手作りする楽しさからホームパーティーなどで供されることもあります。一つずつカットして出すと、手間をかけている印象を与えることができます。 The Swiss roll from Lawson is the best! 「ローソ〇のスイスロールが最強!」 "Swiss roll"と"sponge roll"はどちらもロールケーキの一種であるが、用語は地域やレシピによります。"Swiss roll"はアメリカやイギリスで一般的な呼び名で、クリームやジャムを巻き込んだスポンジケーキを指します。また、"sponge roll"はスポンジケーキで作ったロールケーキ全般を指すことがあり、任意の具材を巻き込むことが可能です。"Swiss roll"と言えば特にクリームやジャムの具材が予想されますが、"sponge roll"は具材に特定性がありません。
I'm just going to take a shoot in the dark and apply for the job, even though I'm not sure if my skills match. 自分のスキルが合っているかどうかよくわからないけど、やみくもにその仕事に応募しようと思う。 「Shoot in the dark」は、「手探りで行う」「当てずっぽうでやる」といったニュアンスを持つ英語のイディオムです。情報が不足しており、正確な判断や物事の進め方が難しい状況で使われます。例えば、情報が全くない中での予測や、不確かな情報だけを頼りにした行動などに対して使うことができます。 I know it's risky and I can't predict what will happen, but I'm going to throw caution to the wind and start my own business. リスクがあるし、何が起こるか予測もつかないけど、思い切って自分のビジネスを始めることにする。 「Shoot in the dark」は、困難またはほとんど情報がない状況で何かを試みることを指す表現です。たとえば、情報がほとんどないのに問題の解決方法を推測するなど。一方、「Throw caution to the wind」は、リスクを顧みずに何かに挑戦または行動することを表します。大胆な行動をとると同時に、その結果に対する恐怖や懸念を無視します。これらのフレーズは、不確実性を伴う状況で使われますが、「shoot in the dark」は情報の不足、'throw caution to the wind'は警戒心の欠如に焦点を当てています。
To sum up, I need you to compile the documents for the meeting. 要約すると、会議の書類をまとめておいてほしいのです。 「to sum up」は「要約する」「まとめる」といった意味を持つ表現で、主に議論やプレゼンテーション、会話などの終わりに全体の内容を簡潔にまとめるときに使います。また、書き言葉でも使われ、エッセイやレポートの結論部分などで用いられます。要点を再確認したいときや、短く要約を伝えたい場面でよく使われます。 Can you please bring it all together for the meeting documents? 「会議の書類をまとめておいてください。」 「To sum up」は一般的に議論や話の最後に用いられ、主要なポイントを短くまとめたり要約する際に使われます。「To bring it all together」はより具体的な状況で用いられ、それまでに提出されたアイディアや情報を全体として統合する際に使われます。つまり、「To sum up」は要約を強調し、「To bring it all together」は統合を強調します。
1. I'm totally fine 「全然平気だよ」という表現です。"totally"は「全然」に相当する言葉です。日常的に頻繁に使われる単語です。 例文:I heard you were worried about me, but I'm totally fine. 私のこと心配してたって聞いたけど、全然平気だよ。 2. I'm alright こちらも「大丈夫です」という表現です。"alright"は「大丈夫」に相当する表現です。 例文:Don't worry about me. I'm alright. 心配しないで。大丈夫だよ。