プロフィール
Nakagawa
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :2,605
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。
留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
"It seems this year's rainy season is ending later than usual." 「今年の梅雨明けは、通常より遅いようだね。」 このフレーズは、「今年の梅雨が普段よりも長引いているようだ」という意味です。例えば、通常なら6月から7月にかけての特定の期間に雨が降る地域で、7月が過ぎても雨が続いている場合に使えます。また、雨が降る期間が通常よりも長いという事実について話す時や、天気についての会話、気候変動についてのディスカッションなど、さまざまなシチュエーションで使うことができます。 "It seems like the rainy season this year is dragging on longer than normal." 「今年の梅雨は例年より長引いているみたいですね。」 It appears that the break in the rainy season this year is delayed compared to previous years. 「今年の梅雨明けは、これまでの年と比べて遅くなるようです。」
"It's been nothing but rain this week, seems like the rainy season is here." 「今週は雨ばかりでした、まるで梅雨が来たかのようだ。」 この表現は、その週全体が雨だったという事実を強調するために使われるフレーズです。「It's been nothing but rain this week.」は直訳すると「今週はずっと雨だった」となります。晴れ間が全くなかったり、雨が非常に頻繁に降ったりした場合に使われます。つまり、その週は他の天候が全くなく、雨ばかりだったと訴えたい際に使用します。また、この表現には通常、少々不満やうんざりした気持ちが含まれています。そのため、雨が続き、何かの予定が狂ったときや、普段の生活に支障をきたした時などに使用します。 "It's been raining cats and dogs all week." 「一週間ずっと土砂降りの雨が降っています。」 The skies have been pouring all week. 今週は一週間中、雨ばかりでした。
"Modestly speaking, it's just too cute." 控えめに言って、それはただ単に可愛すぎる。 「Modestly speaking, it's the best.」は、「控えめに言っても、それは最高だ」という意味です。控えめな言い方や謙虚な態度で表現していますが、その製品やサービス、アイデアなどが非常に優れていると自信を持って主張しています。ビジネスのプレゼンテーションや商品のプロモーションなどで使います。ただし、このフレーズは少し自慢げな響きがありますので注意が必要です。 "It's safe to say, it's too cute for words." 「控えめに言って、それは言葉で表せないほど可愛いと言える。」 Without bragging, it's absolutely fantastic in terms of cuteness. 自慢に聞こえるかもしれないけど、可愛さは絶対的にすばらしいですよ。
"Let's put that aside for now, I'm a bit busy at the moment." 「それは一旦置いておこう、今少し忙しいんだ。」 「それは一旦置いといて」という意味のフレーズで、話題を変えたい、または別の議題に移りたいときに使います。また、現在対処すべきより緊急性の高い課題が別にある場合や、現在の話題が脱線した時、本題に戻したい場合などにも使えます。さらに、意見が対立している時に冷静になるために一旦議論を止めたい時にも使用できます。 "Let's table that for the time being, I'm a bit swamped at the moment." 「それは当面置いておこう。今、ちょっと忙しいんだ。」 Can we save that for another day? I'm really busy right now. 「それは別の日にしてもらえる?今は本当に忙しいんだ。」
I was surprised to see a girl walking alone late at night, she was clearly underage. 深夜に一人で歩いている少女を見て驚きました。彼女は明らかに未成年だったからです。 「Clearly underage」は、「明らかに未成年」という意味を表す英語のフレーズです。これは何かの事物や人が法的な成年年齢に達していないことが明らかだという事を指摘する時に使用されます。たとえば、バーでお酒を頼もうとする若者がいたとき、その若者が明らかに未成年だと思われる場合、その事を指摘するために「clearly underage」を使うことができます。それは違法行為を防ぐために重要な情報を提供します。また、社会的な節度を守るためにも使用されます。 She was walking alone late at night, and she looked like a minor. I was surprised. 彼女は深夜に一人で歩いていて、見るからに未成年者のように見えました。驚きました。 I was surprised to see such an obvious teenager out walking alone late at night. 深夜に一人で歩いている、見るからに明らかな未成年者を見て驚きました。