プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 3,280
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Isn’t this messed up?は、カジュアルな会話の中で「これって、ひどくない?」という強い不満や驚きを表すときによく使われます。messed up は「めちゃくちゃだ」「ひどい」などの感覚を示すスラング的な表現なので、砕けたトーンで相手に自分の怒りや不快感を伝えられます。たとえば、友達に物を貸したのに汚れて戻ってきたなど、自分が思っていたのとあまりにも違う状況に対して「こんなのあり得ないよね」と軽い憤りを共有したいときにぴったりです。相手との仲が近いほど自然に聞こえますが、初対面の方やフォーマルな場面ではやや失礼に聞こえる恐れもあるため、使うシチュエーションや相手との距離感を考慮しましょう。 Isn’t this messed up? I lent you my bag in perfect condition, and now it’s all dirty. これって、ひどくない? 完璧な状態で貸したバッグが、こんなに汚れて返ってきたんだけど。 ちなみに 、Don’t you think this is awful? は、もう少しストレートかつ直接的に「これってひどいよね?」「信じられないよね?」という意味を伝えるフレーズです。awful は「ひどい、最悪だ」という単語で、messed up よりも少し一般的・シンプルな表現です。カジュアルさは保ちつつも、誰にでもわかりやすいニュアンスを持ちます。とにかく相手に「これ、どう考えてもひどいよね?」という感覚を聞きたいときに、よりシンプルかつ直接的に感情を表すことが可能です。失礼にはならないものの、ある程度強い不満や憤りを示すため、フォーマルな関係やビジネス場面では使わないほうが無難でしょう。 Don’t you think this is awful? I mean, it was in perfect shape when I gave it to you. これって、ひどくない? 渡したときはちゃんときれいだったのに。

続きを読む

0 8,490
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

How are you finding Japan so far? は、外国から日本に来た相手に対して「日本の印象はどう?」と尋ねる、とても自然な言い回しです。特に “so far” を付けることで、「これまでのところ、どう感じている?」というニュアンスを強められます。初めて日本を訪れる人が数日間過ごした後など、ある程度の滞在期間を踏まえたうえで感想を聞きたいときに便利です。カジュアルな響きを保っているため、初対面の人だけでなく、親しい友人や知人に対しても気軽に使えます。海外から来ている友人などが観光や仕事で日本に滞在する際に、聞き手として相手の気持ちを引き出しやすいフレーズとしても重宝します。 How are you finding Japan so far? Have you tried any local food yet? 日本はどうですか? もう何かここの郷土料理とか食べてみた? ちなみに、What do you think of Japan? は、よりストレートに「日本についてどう思う?」という感想や意見を尋ねる表現です。How are you finding Japan so far? に比べて “think of” を使うことで、相手の頭の中にある評価や印象を直接問いかけるニュアンスがやや強まります。カジュアルからフォーマルまで幅広い場面で使えるため、同僚や上司が海外から来た場合にも自然に導入できるフレーズです。ただし、ややダイレクトに聞こえるので、相手がまだあまり日本を見ていない段階だと答えに困らせてしまうかもしれません。ある程度観光や経験を重ねたタイミングで「どう感じているのか?」と確認したいときに効果的です。 What do you think of Japan? Are there any places you’d like to visit before you leave? 日本はどうですか? 帰国する前に行ってみたい場所はありますか?

続きを読む

0 7,946
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please lend your support は、相手に「協力してほしい」「手助けが必要だ」と伝えるときに使えるフレーズです。特に募金活動やチャリティーイベントなど、人々からの援助や関心を呼びかけるシチュエーションで自然に使いやすい表現と言えます。lend は「貸す、手を貸す」という意味合いがあり、support は「支援」や「協力」を示すため、合わせることで相手に必要なアクションを具体的にイメージさせます。ビジネスから日常会話まで幅広く適用でき、少し丁寧でありながら硬すぎない印象を残してくれるので、正式な場から街頭での募金活動など、いろいろな場面で無理なく使えます。たとえば赤い羽根運動の募金を呼びかける際にもスムーズにマッチし、相手にプレッシャーなく自発的な支援を促せるでしょう。 Please lend your support by donating to our red feather campaign today. 募金のご協力お願いします。今日、赤い羽根運動への寄付をお願いしますね。 ちなみに、We’d appreciate your cooperation は、もう少しフォーマルめな響きで「協力をいただけるとありがたいです」という意味を示すフレーズです。チャリティーなど公共的性格のある活動に最適で、メンバー募集やボランティア呼びかけのメールやポスターにもよく使われます。appreciate のニュアンスは相手に対する感謝や敬意が強いので、相手が参加してくれたら本当に助かる、という切実な気持ちをシンプルに端的に伝えられるのが利点です。少し固い印象も与えますが、その分ビジネスメールや公式の場面などで特に有効です。相手に対して義務ではなく、積極的な協力を求めたい場合にぴったりの表現でしょう。 We’d appreciate your cooperation in donating to our red feather campaign—it’ll make a huge difference. 募金のご協力お願いします。赤い羽根運動に参加してもらえるとすごく助かります。

続きを読む

0 7,530
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I feel so reassured knowing you’re here は、「そばにいてくれることでとても心強い」「サポートがあるから大丈夫だと思える」という安心感を表す英語表現です。reassured という言葉には「不安が和らぎ、安心する」ニュアンスが込められており、相手の存在によって自分がどれほど支えられているかを強調できます。日常会話から仕事のシチュエーションまで、友人や同僚など相手を問わず使える表現です。特に自分が新しいことに挑戦していたり、ストレスの多い環境にあるときに「あなたが側にいることで精神的に助かっている」という思いを素直に伝えたい場面にぴったりです。 I feel so reassured knowing you’re here—I couldn’t have done this presentation alone. あなたがいてくれて本当に心強い。あのプレゼンを一人でやるのは無理だったよ。 ちなみに、I feel much more confident with you around は、「あなたがそばにいてくれるおかげで自分により自信が持てる」という意味合いの表現です。reassured と似ていますが、こちらは「自分が積極的に行動できる」感覚を強調している点が特徴的です。新しいプロジェクトに取り組むときや、苦手な作業をこなすとき、誰かの存在が大きな助けになるシーンなどで使うと自然に相手への感謝と頼もしさを伝えられます。カジュアルな口調を保ちつつも、相手への敬意や愛情が伝わる万能なフレーズと言えるでしょう。 I feel much more confident with you around—it means so much to have your support. あなたがいてくれるおかげで、自分にずっと自信が持てるんだ。サポートしてくれるのは本当にありがたいよ。

続きを読む

0 18,525
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can’t wait は、「楽しみにしている」という思いをストレートに伝えるカジュアルな表現です。予定しているイベントや旅行、再会など、ワクワクしながら待っている状態を軽快に表すことができます。友達や家族など親しい間柄ではもちろん、ある程度フランクなビジネスの場面でも「待ち遠しい」というニュアンスを自然に出せます。堅苦しさのない言い回しなので、SNSのやり取りやメール、ちょっとした会話など、あらゆるシーンに取り入れやすいのが特徴です。特に相手に前向きなイメージを与えたいとき、テンションを上げた伝え方をしたいときなどに重宝します。 I can’t wait for our trip next week—it’s going to be amazing. 来週の旅行が楽しみで待ちきれないよ。最高の時間になりそうだね。 ちなみに、I’m really looking forward to it は、「とても楽しみにしています」という意味を、ややフォーマル寄りにも使いやすい形で伝える表現です。I can’t wait よりも落ち着いた印象を持ち、ビジネスシーンや少し改まった場面でも安心して使えるのが大きな利点です。もちろん、友達や家族との会話でも問題なく「楽しみにしている」という気持ちを伝えられます。特定のイベントだけでなく、あらゆる先々の予定に対して使える汎用性の高さが魅力です。メールや口頭で何度も耳にする定番フレーズでありながら、言い回し自体は相手にきちんとした印象を残せるので、好感度の高い言葉として覚えておくと便利でしょう。 I’m really looking forward to our trip next week—I’m sure we’ll have a blast. 来週の旅行をとても楽しみにしているよ。きっと最高に楽しくなるはず。

続きを読む