プロフィール
colormelody
英語アドバイザー
役に立った数 :10
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。
私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!
「tobacco tax」は日本語の「たばこ税」のことです。 単に税金というだけでなく、「喫煙率を下げて、みんなの健康を守ろう」という目的や、国の財源確保といったニュアンスが含まれます。 日常会話では「また tobacco tax が上がるらしいよ」「タバコが高いのは tobacco tax のせいだね」のように、タバコの値上げの理由としてよく使われます。 It's outrageous that they're using the tobacco tax to fund defense spending. タバコ税を防衛費に充てるなんて、とんでもない。 ちなみに、"Cigarette tax" は「たばこ税」のことです。ニュースや日常会話で「たばこ税が上がる」といった話をする時に気軽に使える、ごく一般的な表現ですよ。特に紙巻きたばこを指すニュアンスがあります。 It's ridiculous to use cigarette tax to fund defense spending. タバコ税を防衛費に充てるなんて、ばかげている。
「何度も何度も」「繰り返し」という意味で、回数の多さやしつこさを強調する表現です。 良いこと(好きな曲を何度も聴く、成功するまで練習する)にも、悪いこと(同じミスを繰り返す、嫌な夢を何度も見る)にも使えます。 「またやったの!?」という呆れた気持ちや、「もう、うんざり…」というネガティブな感情を含むことも多いです。 Could you please check this report for errors over and over again until it's perfect? この報告書が完璧になるまで、何度も何度も間違いがないか確認してもらえますか? ちなみに、「Time and time again」は「何度も何度も」「繰り返し繰り返し」という意味で、うんざりするほど同じことが起きる時や、何かを根気強く伝えたい時に使えます。「彼、何度も同じミスするんだよね」とか「繰り返し言ってきたでしょ!」みたいに、感情を込めて強調したい場面にぴったりな表現ですよ。 Could you please double-check the figures? I've asked you to do this time and time again. 何度もお願いしていますが、数字を再確認していただけますか?
この表現は、オフィスなどで皆のためにお茶やコーヒーを淹れてくれる人を指す、少しユーモラスで親しみを込めた言い方です。「お茶くみ係」のようなニュアンスですが、堅苦しい役職ではなく、チームの潤滑油的な存在として感謝や愛情を込めて使われることが多いです。 I'm not "the person who makes tea and coffee for everyone." 私は「みんなのお茶くみ係」ではありません。 ちなみに、「The office gofer」は日本語の「パシリ」や「雑用係」に近いニュアンスです。コピー取りやお茶くみ、備品補充など、誰にでもできる細々した仕事を任される若手社員を指して、少し冗談っぽく、あるいは同情的に使われます。「彼、うちのgoferなんだ」みたいに紹介したり、自虐的に「私がgoferですよ」と言ったりします。 I'm not your office gofer! 私はあなたの雑用係じゃありません!
「レベルが違う」「格が違う」という意味で、人や物の能力・品質がずば抜けている時に使います。スポーツ選手やアーティスト、商品などを褒める時に「すごい!」の最上級として「〇〇は別格だね」のようなニュアンスで使えます。 I went to the audition, but the other contestants were in a different league. オーディションに行ったんだけど、他の出場者は格が違ったよ。 ちなみに、「They are on another level.」は「彼らはレベルが違うね」や「次元が違う」という意味で、誰かの能力やパフォーマンスがずば抜けている時に使います。単に「すごい!」と言うよりも、他の人とは比較にならないほど圧倒的だと感心しているニュアンスです。スポーツ選手やアーティストなどを褒めるときにぴったりですよ。 The other contestants were on another level; I didn't stand a chance. 他の出場者は格が違ったよ。僕に勝ち目はなかったね。
「あの棚にあるものが欲しいのですが」という丁寧で少し控えめな表現です。お店で、手が届かない場所やカウンターの向こうにある商品を指差しながら「あれをください」と店員さんにお願いする時にぴったり。"I want..."より柔らかい印象を与えます。 Could I get the one on that shelf, please? あの棚にあるものをいただけますか? ちなみに、このフレーズは「そこの棚にあるやつ、もらえますか?」と店員さんなどに丁寧にお願いする時の自然な言い方です。特定の商品を指さしながら「あれが欲しいんですけど」という感じで、お店での買い物やカフェなどで気軽に使える便利な表現ですよ。 Could I have the one on that shelf, please? あの棚にあるものをいただけますか?