tomi

tomiさん

2023/08/08 12:00

お茶くみ係 を英語で教えて!

会社で、部長に「私はあなたのお茶くみ係ではありません!」と言いたいです。

0 220
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/30 08:00

回答

・tea server
・gofer

tea server
お茶くみ係

tea は「お茶」という意味を表す名詞ですが、tea とだけ言うと、基本的に「紅茶(ミルクティーであることが多い)」のことになります。日本で言う「お茶(緑茶)」の場合は、green tea といいます。また、server は「給仕係」「給仕人」などの意味を表す名詞ですが、「ウェイター」「ウェイトレス」などの意味でも使われます。

Are you kidding me? I'm not your tea server!
(冗談ですよね?私はあなたのお茶くみ係ではありません!)

gofer
お茶くみ係

gofer は「雑用係」「お茶くみ係」などの意味を表すスラング表現になります。

I used to work for him as a gofer.
(私は以前、あの人の元でお茶くみ係をしていた。)

役に立った
PV220
シェア
ポスト