tomiさん
2023/08/08 12:00
お茶くみ係 を英語で教えて!
会社で、部長に「私はあなたのお茶くみ係ではありません!」と言いたいです。
0
220
回答
・tea server
・gofer
tea server
お茶くみ係
tea は「お茶」という意味を表す名詞ですが、tea とだけ言うと、基本的に「紅茶(ミルクティーであることが多い)」のことになります。日本で言う「お茶(緑茶)」の場合は、green tea といいます。また、server は「給仕係」「給仕人」などの意味を表す名詞ですが、「ウェイター」「ウェイトレス」などの意味でも使われます。
Are you kidding me? I'm not your tea server!
(冗談ですよね?私はあなたのお茶くみ係ではありません!)
gofer
お茶くみ係
gofer は「雑用係」「お茶くみ係」などの意味を表すスラング表現になります。
I used to work for him as a gofer.
(私は以前、あの人の元でお茶くみ係をしていた。)
役に立った0
PV220