プロフィール
colormelody
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,607
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。
私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!
「深履き」とは、股上が長いことを示しています。 よって、日本でもファッション用語としてなじみのある"high rise"か"high waist"を使えば良いでしょう。 日本では、"high rise"はデニムに特化していますが、 英語では2語の違いがなく使われています。 Do you have high rise/high waist pants? 「深履きのパンツはありますか?」 逆に「浅履き」のパンツは"low rise/low waist"で表します。 ちなみに、「スキニーskinny」や「テーパードtapered」など、 英語でもそのままで通じますよ。
1.without ~で「~なしに」という意味があります。 つまり、think deeply「深く考えること」がない状態で何かをする、という表現です。 2.with ~ 「~(な状態)で」という意味があります。 つまり、consider not very seriously 「深く考えでいないこと」の状態で何かをするという意味です。 例 以下ご質問の文となります。 Isn't there something you do without thinking deeply about it? Isn't there something you do with consider not very seriously? 「深く考えずにやってる事があるんじゃない?」
「年号や元号、時代」を"era"といいます。 元号は日本独特の年の数え方なので、Japanese era nameなどと表現するのも良いでしょう。 New York Timesのサイトでは、このような記事のタイトルでUPされました。 Updating software, shaping history: New Imperial Era Name Looms Large in Japan ソフトウェアのアップデート、歴史の形成:日本で新元号が大きく迫る。 ちなみに、「西暦」は英語で"Christian era"といいます。
make friends で「友達を作る」という意味があります。 よって、上記のように質問すればよいでしょう。 何人の友達ができたのかわからないので、friendは複数形を使います。 ちなみに、クラス替えという習慣が海外ではあまりありません。 placed in a new class などと表現するのが良いでしょう。 また、become friends で「友達になる」という表現もあります。 Are you become friends with someone? 「誰かと友達になった?」 と尋ねることもできます。
彼が欲しがっている願望をwant to~で表現すればよいでしょう。 He wants to buy new things again. (また、新しい物を買いたがってる) 「また」をagainで表現しましたが、 「いつものごとく」as usual 「再三」repeatedly などもあります。 さらには、buyではなくget(手に入れる)を使えば、 より浪費癖があるニュアンスが伝わるかもしれません。 ちなみに、「浪費する」はwasteで表現できます。 He has a tendency to waste. (彼は浪費癖がある。) となります。