プロフィール
colormelody
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,607
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。
私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!
身辺を使う表現は様々あります。 使い方によって表現も異なりますが、一般的にはpersonalを使えば問題ないでしょう。 I look after my mother's personal needs. 「私は、母の身辺の世話をしている。」 He protected me at the risk of his personal safety. 「彼は身辺の危険を冒して私を守った。」 ただし、 「身辺調査」background 「身辺整理」affairs など、状況によってはこちらの単語を用いるほうが良いでしょう。
相手に依頼を表す表現はいくつかありますが、 May I ~?が一般的で失礼のない、丁寧な言い方です。 May I see your ID please? May I see your personal identification please? 「身分証明書を見せてください」 受付に来るとのことなので、"Hello" もいいですが、 "Welcome Sir," "Thank you for coming" などの出迎えのあいさつを加えるとよいでしょう。 ちなみにIDは"personal identification"の略です。
この場合の「身を滅ぼす」は、実際に亡くなっているので "destroy"「滅びる、滅亡する」、"die"「死亡する、亡くなる」 を使うと良いでしょう。 He destroyed by drugs. He died by drugs. 「彼は麻薬によって身を滅ぼされた」 ちなみに、「身を滅ぼす」にも忠告で使うなど、 実際に亡くなってはいないものの、「心身を削る」という意味もあります。 その場合は、downfallやruinで表します。 He ruined himself by drinking too much. 酒を飲み過ぎて身を滅ぼした。 Overworking can be your downfall. 過労は身を滅ぼす元になる。
重労働は "hard work"で表すと良いでしょう。 また、「親(parent)」や「姉(sister)」、「いい子(good boy/girl)」など、 一般的に、「~な人物になる」と表現する場合は、"be"を使います。 Being a parent is hard work. It is very hard work to be a parent. 「親であることは重労働だよ」 ちなみに、 「育児」childcare/raise a child/bring up a child で表現できます。
「芯」は「中心、真ん中」と考えれば表現しやすいでしょう。 It will collapse quickly if the core/center part is not reinforced. 「芯になる部分をしっかり補強しないとすぐに崩れるよ」 coreとcenterですが、 coreは球体のイメージでの中心、真ん中という意味です。 話の核心やシステムの深部などでも使われます。 centerはcoreよりも平面のイメージでの中心、真ん中という意味です。 このほかに"heart" もありますが、これは動いているものの中心、 重要部分というときなどに使います。