プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。

私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 1,454
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There is currently a disruption in the schedule for the Tohoku Shinkansen. 「現在、東北新幹線のダイヤに乱れが生じています。」 「Disruption in the schedule」は、「スケジュールの乱れ」や「スケジュールの中断」を意味します。予定していた計画や行事が何らかの理由で遅延したり、中止になったりする状況を指します。例えば、悪天候や機器の故障、人の病気などにより、会議やイベント、プロジェクトの進行が予定通り行かないときに使われます。また、予定を立てている企業や個人が、この状況に対応するための代替案を検討する必要があります。 The Tohoku Shinkansen is currently experiencing schedule disruptions. 「現在、東北新幹線はスケジュールの乱れが発生しています。」 The Tohoku Shinkansen is currently delayed due to a timetable disruption. 「現在、東北新幹線はダイヤの乱れにより遅延しています。」 "Schedule disruption" と "Timetable disruption" の使い分けは、主に話題の内容や文脈によります。"Schedule disruption"は一般的に個々の人々の日常の予定や計画が中断または変更された場合に使われます。例えば、会議がキャンセルされたり、旅行の予定が変更されたりした場合などです。一方、"Timetable disruption"は主に公共交通機関の運行スケジュールが乱れたり、遅延したりしたときに使われます。例えば、電車やバスの遅延により旅行計画が狂った場合などです。

続きを読む

0 2,225
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Children's smartphone addiction is becoming a problem. 子供たちのスマホ依存が問題になっています。 スマートフォン依存は、スマートフォンの使用が過度となり、日常生活や健康に悪影響を及ぼす状態を指します。常にスマートフォンを手放せず、食事中や寝る前なども含めた時間や場所を問わずに使用すること、またはスマートフォンを操作しないと落ち着かない、不安になるなどの心理的な依存症状が見られます。スマートフォン依存は、人間関係の悪化や睡眠障害、視力低下などの健康問題を引き起こす可能性があります。 The kids are getting hooked on smartphones and it's becoming a problem. 子供たちがスマートフォンに依存し始めて、それが問題になっています。 The smartphone dependency of our children is becoming a problem. 「子供たちのスマホ依存が問題になっています。」 "Hooked on smartphones"はよりカジュアルかつ口語的な表現で、誰かがスマートフォンを非常に頻繁に使用し、それなしでは生活できないと言いたい時に使う。一方、"Smartphone dependency"はより公式かつ学術的な表現で、研究や議論の文脈でよく使われる。これはスマートフォンへの依存症を指し、しっかりと診断や治療が必要な精神的な状態を示す。

続きを読む

0 848
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm literally drowning in clutter every day since I lost my livelihood. 私は生計を失ってから、文字通り毎日ゴミに埋もれています。 「Drowning in clutter.」は、「物で溢れて困っている」というニュアンスです。直訳すると「ゴミに溺れている」となりますが、これは比喩的な表現で、部屋やデスクが物でいっぱいで、どこから手をつけていいのかわからない状態を指します。また、情報が多すぎて何が重要なのかわからない状態を表すときにも使えます。 I'm struggling to survive, buried in junk every day. 毎日ゴミに埋もれながら生きる糧を失い、苦しんでいます。 I'm swamped with rubbish every day as I lost my livelihood. 僕は生計を失い、毎日ゴミに埋もれている。 "Buried in junk"と"Swamped with rubbish"はともに物が多すすぎて困っている状況を表す表現ですが、使われる状況やニュアンスには微妙な違いがあります。"Buried in junk"は、主に物理的なモノやゴミが多すぎて埋もれている状況を表します。一方、"Swamped with rubbish"は、ゴミや不要な情報などが多過ぎて圧倒されている、またはそれらによって時間やエネルギーを無駄にしている状況を指すことが多いです。

続きを読む

0 1,151
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My speech in front of the entire school was a real chew chew because I was so nervous. 全校生徒の前でのスピーチは、とても緊張していたので本当にかみかみだった。 「Chew chew」は英語で、食べ物を口の中で噛む様子を表す擬音語です。特に子どもが食事をする際や、料理の美味しさを強調する時などに使われます。また、動物が餌を食べる様子を表現する際にも使用されます。口語表現で、日常会話や児童向けの物語などでよく見られます。 My speech in front of the whole school was a real munch munch due to my nervousness. 私の全校生徒の前でのスピーチは、緊張のあまりかみかみでした。 I gave a speech in front of the entire school, but I was so nervous that I just nibbled through my words. 全校生徒の前でスピーチをしたのですが、とても緊張してしまい、言葉をただかみかみにしてしまいました。 "Munch munch"と"Nibble nibble"は、食べ物を食べる様子を表す擬音語です。"Munch munch"は大きな一口を食べる様子や、しっかりと食べる様子を表します。一方、"Nibble nibble"は小さな一口を食べる様子や、ゆっくりと食べる様子を示します。したがって、大きなサンドイッチを食べている時は"Munch munch"、小さなクッキーやチョコレートを少しずつ食べている時は"Nibble nibble"と表現します。

続きを読む

0 573
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「お菓子」の英語はsweetsです。 「Sweets」は英語で、お菓子全般を指す言葉です。日本語の「スイーツ」とは少しニュアンスが違い、クッキー、チョコレート、ケーキ、アイスクリームなどの固形のお菓子から、キャンディーやガムなどの小さなお菓子まで広範に含みます。また、デザートとも重なる部分がありますが、デザートは食事の最後に出されるスイーツの一部を指します。「Sweets」は子供のおやつ、お茶うけ、パーティーのデザート、プレゼントなど、さまざまなシチュエーションで使えます。 What is 'candy' in English? 「Candyは英語で何と言いますか?」 英語で「お菓子」はTreatsと言います。 "Candy"と"Treats"はどちらも甘いお菓子を指す英語ですが、微妙な違いがあります。"Candy"は特に硬い飴、チョコレート、ガムなどを指します。一方、"Treats"は一般的に特別な機会やご褒美で与えられるお菓子やデザート全般を指し、クッキーやケーキ、アイスクリームなども含みます。また、"Treat"は動詞としても使われ、誰かを何かで「ごちそうする」や「もてなす」という意味もあります。

続きを読む