プロフィール
colormelody
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,607
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。
私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!
「声」はvoice で表します。 go up / become higherで「高くなる」という意味になります。 go upは段階的に上がっていくイメージです。 また、普段より高いという意味なので"higher"の比較級を用いています。 My mother's voice goes higher when she answers the phone. 「お母さんは電話に出ると声が高くなる」 高いだけでなく、「大きい・小さい・低い」など様々な状況で使えます。 There was a lot of noise around me, so my voice became louder and louder. 「周りが騒がしので段々と声が大きくなった」 He suddenly became the center of attention and his voice became quiet. 「彼は急に注目を浴びてしまい、声が小さくなった」
birthは「出生」という意味です。 Birthday「誕生日」は聞いたことがありますね。 したがって、 year of birth「生年」となります。 What is your year of birth? 「生年はいつ?(何年生まれ?)」 She is very beautiful, but the year of birth is unknown. 「彼女はとても美しいが、生年は知らない。」 あまり生年という言葉を使わないので、何年生まれ?と言い換えても良いでしょう。 What year were you born? 「何年に生まれたの?」 ちなみに、「生年月日」はdate of birthです。
catchは「捕まえる」、 captureは「捕獲する」という意味があります。 aliveは「生きたままの状態で」という形容詞です。 つまり、「生きたままの状態で捕まえる/捕獲する」→「生け捕りにする」となります。 I wonder if I can catch the bear alive? 「生け捕りに出来るのかな」 It is easy to catch the mouse alive with this trap. 「ネズミをこのわなで生け捕りにするのは簡単です」 This is the way to capture elephants alive. 「こんなふうにして象を生け捕りにします。」
1.Chanceは「可能性」を示す名詞です。いい意味でも悪い意味でも使えます。 Chance of~で「~の可能性がある」となり、このあとは名詞を用います。 「生きている状態で見つかる」は being found aliveで表します。 Swimming in the river is an accident in which the chances of being found alive are low. 「川遊びは、生きて見つかる可能性が低い事故です」 また、possibilityも「可能性」を表す名詞です。 possibility to~で「~する可能性」となります。 There is low possibility to be found alive that swwiming in the river accident. 「川遊びは、生きて見つかる可能性が低い事故です」 It is possible to finish the work in this week. 「今週中に仕事を終えることは可能です。」
「正式」は”official”で表します。 また、「種目」は”event”です。この場合、演目、パフォーマンスといったニュアンスになります。 「正式種目」という言葉の大抵が、スポーツに関して使われる用語なので、 ”official sports”という表現もあります。 "Boccia is an official Paralympic event." 「ボッチャは、パラリンピックの正式種目だよ」 Karate has become an official sports from this tournament. 空手は今大会から正式種目となりました。