プロフィール
colormelody
英語アドバイザー
役に立った数 :10
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。
私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!
「take a bath」は、シャワーでさっと体を洗うのとは違い、「湯船にゆっくり浸かる」というリラックスしたニュアンスが強い表現です。「お風呂に入る」という日本語に近く、一日の疲れを癒したい時や、のんびりしたい気分の時にぴったりです。 例:「疲れたから、今夜はゆっくりお風呂に入ろうっと」→ "I'm tired, so I'll take a nice long bath tonight." ちなみに、「soak in the tub」は、ただお風呂に入るんじゃなくて「湯船にゆっくり浸かる」って感じの、リラックスしたい時にピッタリな表現だよ。疲れた日に「あ〜、お風呂にどっぷり浸かりたいな〜」って思う、まさにあの気分の時に使えるんだ。
「Domestic news」は国内ニュース、「International news」は国際ニュースのこと。 テレビや新聞で「国内の出来事はこちら」「海外のニュースです」とコーナーが分かれているイメージです。日常会話で「最近の国内ニュースで気になるのある?」みたいに気軽に使える、シンプルで分かりやすい言葉ですよ! I keep up with both domestic and international news. 国内外のニュースをチェックしています。 ちなみに、「News from home and abroad」は直訳だと「国内外のニュース」ですが、もっと気軽に「最近どう?」「何か面白いことあった?」と近況を尋ねる感じで使えます。身近なゴシップから世界情勢まで、大小さまざまな話題のきっかけにぴったりの、ちょっと気の利いたフレーズですよ。 I like to read news from home and abroad to stay informed. 国内外のニュースを読んで情報を得るのが好きです。
「プロフィール写真と全然違うね!」という意味です。 言い方や状況次第で「写真より実物の方がずっと良いね!」という褒め言葉にも、「写真と違いすぎて誰かと思ったよ(笑)」という冗談や、少しがっかりした皮肉にもなります。 マッチングアプリで初対面の相手や、SNSで知り合った友達と初めて会う時などに使われることが多いフレーズです。 Wow, your profile picture doesn't do you justice. You look nothing like it in the best way possible. ワオ、プロフィール写真より実物の方がずっと素敵ですね。良い意味で全然違います。 ちなみに、「You've been catfishing me.」は「ネットでなりすましてたんだね!」という意味。SNSやマッチングアプリで、プロフィール写真が別人だったり、性別や経歴を偽っていた相手に「騙してたんだ!」と気づいた時に使えます。ショックや裏切られた気持ちを表す、かなり直接的な非難の言葉です。 This is the opposite of catfishing; the real thing is way better than the pictures! これは逆写真詐欺ですね。写真より実物の方がずっといいです!
"Weight loss"は「減量」や「体重を減らすこと」を指す、最も一般的で日常的な表現です。 ダイエットの目標を話す時("My goal is weight loss.")や、健康やフィットネスに関する話題で幅広く使えます。少しだけ客観的で、事実を述べるような響きがあります。 This patient is showing significant weight loss, so we should check their nutritional status. この患者さんは著しい体重減少が見られるので、栄養状態を確認した方が良いでしょう。 ちなみに、「shedding pounds」は「痩せる」のちょっとこなれた言い方だよ!服を脱ぎ捨てるみたいに、余分な体重がスッキリ落ちたポジティブな響きがあるんだ。ダイエットの成果を友達に話す時なんかに「最近5キロ痩せたんだ!」って感じで気軽に使えるよ。 This patient has been shedding pounds, so we should check their nutritional status. この患者さんは体重が減ってきているので、栄養状態を確認した方が良いですね。
「満員電車」や「ライブ会場」など、人や物がぎゅうぎゅう詰めで身動きが取れない状況で使います。「オイルサーディンの缶詰みたいに、びっしり詰まってる」というイメージです。少し窮屈だけど、どこかユーモラスな響きもある便利な表現ですよ! The pool is always packed like sardines in the summer. 夏のプールはいつもイモ洗い状態だよ。 ちなみに、"It's a complete madhouse." は「もう、てんやわんやだよ!」とか「完全にカオスだね」といったニュアンスで使えます。バーゲンセールの店内の大混雑や、子供たちが走り回って散らかり放題の家など、人や物でごった返して収拾がつかない状況にピッタリな、ちょっと大げさで面白い表現です。 The pool in the summer? It's a complete madhouse. 夏のプール?イモ洗い状態だよ。