プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 426
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Please wipe your shoes on the door mat before entering. 「入る前にドアマットで靴の汚れを落としてください。」 ドアマットは、主に玄関のドアの前に敷くマットのことを指します。家やビルの入口の清潔さを保つために使用され、来訪者が靴の汚れを拭き取る機能があります。また、デザインやメッセージがあるものもあり、家の雰囲気を演出する役割も果たします。ほかにも、スリッパを履く前に一時的に立つ場所としても利用されます。しかし、比喩的に「ドアマット」と言うときは、他人に利用されている、または軽視されている人を指すこともあります。 Please wipe your shoes on the welcome mat before coming in. 「中に入る前にウェルカムマットで靴の汚れを落としてね。」 Please wipe your shoes on the entryway mat before coming in. 「入る前に、エントリウェイマットで靴の汚れを落としてください。」 Welcome matとEntryway matは基本的に同じものを指しますが、ニュアンスと使用状況には微妙な違いがあります。Welcome matは、文字通り「ようこそ」というメッセージを伝えるためのマットで、通常、家の正面玄関の外に置かれます。一方、Entryway matはより一般的な用語で、家の入り口や建物の入口、特に内側に置かれるマットを指します。Entryway matは特定のメッセージを伝える目的よりも、汚れを拭き取る機能的な目的が主です。

続きを読む

0 286
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

So, you've served your five-year sentence, huh? ああ、5年の刑期を終えたんだね。 「Serve one's sentence」は、「刑期を務める」や「刑を服する」などと訳され、主に法律や裁判の文脈で使われます。これは、裁判所によって有罪判決を受け、判決通りの刑罰(投獄、社会奉仕活動など)を受けることを指します。例えば、「彼は彼の刑期を務めている」と言うときは、「彼は刑務所で彼の刑罰を受けている」という意味になります。また、「刑期を務めた後で改心する」などの使い方もあります。 So, you've completed your five-year prison term, haven't you? 「だから、5年間の刑期を終えたんだね?」 So, you've finished your time behind bars, five years, huh? つまり、5年間の刑期を終えて刑務所から出たんだね。 Complete one's prison termとFinish one's time behind barsは基本的に同じ意味を持つが、その使用は文脈やトーンによって異なる。Complete one's prison termは法律や公式の文脈でよく使われ、公正で中立的なトーンを持つ。対照的に、Finish one's time behind barsはより口語的であり、非公式な会話やストーリーテリングの文脈でよく使われる。これは、behind barsが比較的カジュアルで視覚的な表現であるため。したがって、ニュースレポートや法廷で話しているときはComplete one's prison termを、友人と話すときや小説を書いているときはFinish one's time behind barsを使うことが多い。

続きを読む

0 83
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

We can eat fish that the fishermen have just caught in the morning. 「私たちは漁師さんが朝とってきたばかりの魚を食べることができます。」 「Fisherman」は英語で「漁師」を意味します。海や川で魚を獲る人を指す一般的な言葉です。プロの漁師だけでなく、趣味で釣りをする人を指すこともあります。日々の生計を立てるために魚を獲る人や、スポーツやレクリエーションとして釣りを楽しむ人など、さまざまなシチュエーションで使用できます。「彼はプロのfishermanだ」や「彼は週末はいつもfishermanになる」などのように用いられます。 We can eat fish that the local anglers just caught this morning. 「私たちは漁師さんが今朝とってきたばかりの魚を食べることができます。」 We can eat fish that the fishmonger just brought in this morning from the harbor. 「漁師さんが今朝漁港からとってきたばかりの魚を食べられます。」 AnglerとFishmongerは、どちらも魚に関連した単語ですが、全く異なる意味と使われ方を持っています。Anglerは釣り師を指す語で、特に趣味として釣りをする人々を指します。逆にFishmongerは魚を商う人、つまり魚屋さんを指します。したがって、ある人が湖で釣りをしている場合、その人をAnglerと呼び、一方魚を売る店を経営している人はFishmongerと呼びます。

続きを読む

0 452
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Now that our training is over, the more opportunities we have to do the actual job, the better. トレーニングが終わったので、実際の仕事の機会が増えれば増えるほど、より経験を積んでいけると思います。 「The more opportunities, the better」のニュアンスは「機会が多ければ多いほど良い」というものです。これは、新しい経験をする機会や、成功や進歩を達成するための機会など、さまざまな状況で使用することができます。例えば、仕事を探している人は「求人が多ければ多いほど良い」と感じるでしょう。また、自分のスキルを向上させるために学びの機会を求める人々に対してもこのフレーズは当てはまります。つまり、ポジティブな結果や成果を生む可能性がある機会が増えることは、一般的に良いこととされています。 The more opportunities we have to actually work, the merrier. It will allow us to gain more experience. 「実際の仕事の機会が増えれば増えるほど、それは喜ばしいことです。それによって私たちはより多くの経験を積むことができます。」 The more opportunities you get to do the actual job, the richer the experience you'll gain. 実際の仕事の機会が増えれば増えるほど、より豊かな経験を積んでいけます。 The more opportunities, the merrierは、チャンスが多ければ多いほど楽しくなるという意味です。社交的な状況や趣味、レジャー活動に最も適しています。例えば、パーティーの招待や旅行の機会などを指すことができます。 一方、The more opportunities, the richer the experienceは、チャンスが多ければ多いほど経験が豊かになるという意味です。これは、職業的な状況や学習の機会、新しいスキルを獲得するためのチャンスなど、個人的な成長や発展に関連する状況でよく使われます。

続きを読む

0 324
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Maintaining a consistent learning motivation can be challenging. 一貫した学習意欲を保つことは難しいです。 「Learning motivation」は、学びたいという意欲や動機付けのことを指します。この言葉は教育の文脈でよく使われ、特に学習者が自発的に学習を行うための意欲を高めることに重点を置いています。例えば、学生がテストで良い成績を取るために勉強をする、新たなスキルを習得するために自己学習を行う、などの状況で使われます。また教師や教育者の視点からは、学習者のモチベーションを如何に上げるか、という観点で使われることもあります。 Maintaining a constant desire to learn can be challenging. 「常に学習意欲を保つことは難しいです。」 Maintaining a constant thirst for knowledge can be challenging. 常に学習意欲を保ち続けるのは難しいです。 Desire to learnは一般的に、特定のスキルや主題について学びたいという意欲を指すのに使われます。例えば、新しい言語を学びたい、新しいツールや技術を理解したいという場合に用いられます。 一方で、Thirst for knowledgeはより広範で総合的な知識への探求心を表します。新しい情報や知識に対する好奇心が旺盛で、絶えず学び続けたいという強い欲求を示します。この表現はより詩的で、ある人が学ぶこと自体への情熱を強調する際に使われます。

続きを読む