プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :3,428
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
I'm sorry to bother you, but could you possibly help me with this report? 「お手数をおかけして申し訳ありませんが、この報告書について少々助けていただけますか?」 「I'm sorry to bother you, but...」は、「お手数をおかけしますが...」や「申し訳ないのですが...」という意味で、何か頼み事をする際や、他人に迷惑をかけることを前提とした事を尋ねたりするときに使います。丁寧な表現なので、ビジネスシーンや初対面の人に対しても使用できます。 Excuse me, but could you possibly show me the way to the station? 「すみませんが、駅への道を教えていただけますか?」 I hate to trouble you, but could you help me move these boxes? 「お手間をおかけして申し訳ありませんが、これらの箱を動かすのを手伝っていただけますか?」 Excuse me, but...は、相手の注意を引き、何か言いたい時や質問したい時に使います。しばしば知らない人に声をかける場合に使われます。一方で、"I hate to trouble you, but…"は、相手に何か手間を掛けさせる、もしくは相手に何かをお願いする時に使います。これはちょっとしたコミュニケーションの礼儀として使われ、相手が忙しい時や、あなた自身が何か面倒な要求をする時等に用いられます。
Could you please provide me with a TV guide? テレビの番組表を頂けますか? TVガイドは、テレビ番組の放送時間や内容を一覧で見るためのガイドブックやウェブサイトのことを指します。これを利用すると、自分が見たい番組の放送時間を事前に知ることが可能で、録画などの予定も立てやすくなります。また、番組の詳細な内容や出演者情報なども掲載されているため、どの番組を観るか選ぶ際の参考にもなります。使えるシチュエーションとしては、時間を最大限活用したい場合や、お気に入りの番組の更新情報を調べたいときなどが挙げられます。 Could I have the TV schedule, please? テレビの番組表を頂けますか? Could you please provide me with a channel lineup for the TV? テレビのチャンネルラインナップを提供していただけますか? TV Scheduleとは特定のテレビ番組が何時に放送されるかを指す言葉です。例えば、「今夜のTV Scheduleを確認しておきましょう」と使います。一方で、"Channel Lineup"は特定のテレビネットワークやケーブルサービスが提供するチャンネルのリストを指します。例えば、「新しいケーブルサービスのChannel Lineupを確認しなければ」と使います。両者はテレビ視聴に関連していますが、重要な違いがあります。
Understood, I'll take care of it. 了解しました、私が対応します。 「Understood.」は英語で「了解しました。」や「理解しました。」という意味です。誰かに何かを指示された時や、新しい情報を教えられた後で、その内容を理解したことを相手に伝えるために使います。また、「Understood.」は形式ばった場面やビジネスの文脈などでよく使われます。他の人との会話で明確に理解したことを伝えるために使うと効果的です。 Roger that, I'll get started on it right away. 「了解、すぐに取り掛かります。」 Your request has been acknowledged. 「あなたの要求は受け取られました。」 Roger thatと"Acknowledged"は、相手からのメッセージや指示を理解し、受け取ったことを確認する際に使いますが、その使い方には微妙な違いがあります。"Roger that"はカジュアルで、非公式の状況や友人との会話でよく使われます。一方、"Acknowledged"はより公式で、ビジネスのコミュニケーションまたは軍事で頻繁に使用されます。両方とも相手の発言を認識・理解したことを確認する意味では同じですが、そのトーンと使用頻度に違いがあります。
Remember, studying isn't just about the time at your desk. Try to study in your spare time as well. 「覚えておいて、勉強は机に向かっている時間だけじゃないんだよ。隙間時間も利用して勉強しよう。」 「Study in your spare time」は「余暇で勉強をする」という意味です。休日、仕事・学校終了後の時間、旅行の移動時間など、人により違いますが主な活動や義務がない自由な時間のことを指します。「Study in your spare time」は、資格試験の勉強、新しいスキル・知識の習得、趣味の研究など、何か新しいことを学ぶためにその自由な時間を使うことを示しています。例えば、自宅で語学の勉強をする、通勤中に専門書を読むなどの日常的なシチュエーションで使えます。 You should utilize your downtime by studying. It's not only at your desk that you can study. あなたの空き時間で勉強するべきです。勉強できるのは机に座っているときだけではないですよ。 You don't have to be at a desk to study, try to study in your free time. デスクについて勉強する必要はないので、空き時間に勉強を試みてみてください。 基本的に、「downtime」と「free time」はどちらも自由時間を指しますが、ニュアンスに違いがあります。「downtime」は主に、働いた後のリラクゼーションを必要とする時間、または仕事が全くない期間、装置が修理やメンテナンスのために使えない期間を指します。一方、「free time」は単に自由な時間、つまり仕事や責任から解放された時間を指します。したがって、「Study during your downtime」は息抜きの時間に勉強することを、「Study in your free time」はその他の自由な時間で勉強することをそれぞれ意味します。
I've grown up constantly being compared to my high-achieving siblings, and it really fueled my insecurities. But now, I want to boost my self-esteem and accept myself as I am. 常に出来の良い兄弟と比べられて育ったことで、本当に自分にコンプレックスが生じました。でも、これからは自己肯定感を高めて、ありのままの自分を受け入れたいと思っています。 Boost self-esteemとは、「自己肯定感を高める」という意味です。自己肯定感が高いほど、自分自身を肯定的に捉え、自己価値を高く評価します。適用されるシチュエーションは多岐に渡ります。例えば、生徒が学業に対する自信を失っている時、スポーツ選手がプレーに自信を持てない時、あるいは職場でのパフォーマンスを上げるために自己評価を上げなければならないときなど、人々は「自己肯定感を高める」ことを目指します。ポジティブなフィードバックの提供や、自己の長所や能力の認識・強化を通じて、「自己肯定感を高める」ことが可能です。 I've always grown up being compared to my overachieving siblings, which has left me with deep-rooted insecurities. I think it's time for me to build self-confidence and accept myself as I am. いつも優秀な兄弟と比較されて育ち、深いコンプレックスが生まれました。そろそろ自己肯定感を高めて、ありのままの自分を受け入れる時だと思います。 I've grown up constantly being compared to my high-achieving sibling, which has given me a huge complex. I think it's time to enhance my self-worth and accept myself as I am. 常に成績の良い兄弟と比べられて育ち、それが大きなコンプレックスになっています。そろそろ自己価値を高めて、ありのままの自分を受け入れる時だと思います。 「Build self-confidence」と「Enhance self-worth」は、自己肯定意識を高めるために使用されますが、それぞれ異なる状況やニュアンスに適しています。「Build self-confidence」は主に自己確信、自己信頼の向上を意図しており、新しいスキルを学んだり、自分自身の能力を実証したりする状況で使われます。「Enhance self-worth」は自己価値感を強化することを意図しており、これは自己尊重あるいは自己愛を高めるために使用されます。これは、自己認識や自己肯定、自己受容を図る状況、自分自身の価値を再認識または誇りを持つ状況で用いられます。