プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 1,109
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have no idea how extensive the damage will be from this massive typhoon. 今回の巨大な台風からどれだけの被害が出るのか、全く見当がつきません。 「I have no idea」は英語のフレーズで、「全く分からない」「見当もつかない」といった意味を持ちます。知識や情報が全くない状況を表現する際に使われます。相手から質問された内容や自分で考えている問題について全く答えが出ないとき、または予測や推測ができないときなどに使います。直訳すると「私は全く考えがない」なので、ニュアンスが強めだと感じる人もいるかもしれません。 This typhoon was so huge, I'm clueless about how much damage it's going to cause. この台風はあまりにも巨大だったので、どの程度の被害が出るのか見当がつかない。 The typhoon this time is so huge, I'm at a loss for how much damage will be caused. 今回の台風はとても巨大なので、どれくらいの被害が出るのか全く見当がつかない。 I'm cluelessは知識がゼロ、特定の主題や話題について何も知らないことを示します。例えば、物理学の詳細な議論について「I'm clueless」(物理学については全く知識がない)と言うかもしれません。一方、"I'm at a loss"は通常、混乱、困惑、または犯罪行為にどのように対処すべきか分からない状況を表現します。例えば、突然の予期せぬ問題に直面したときに「I'm at a loss」(どうすべきかわからない)と言うでしょう。

続きを読む

0 1,807
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

After all is said and done, this is a really good university. 何もかもが終わった後に、これは実際にはとても良い大学だと思います。 「After all is said and done」は英語の成句で、「結局」「最終的には」「すべてを考慮に入れても」などのニュアンスがあります。計画や議論、あるいは何らかの出来事や経験が全て終了した後の結果や結論を指します。例えば、「After all is said and done, we decided to go with the original plan(結局のところ、私たちは元の計画を採用することに決めた)」のように使われます。ビジネスや日常会話の中で、全体的な評価や結論を導き出す際に役立ちます。 When push comes to shove, it's a pretty good university after all. 結局のところ、それはなかなか良い大学だよね。 At the end of the day, it's still a good university, isn't it? 結局のところ、それはまだ良い大学じゃないですか。 Push comes to shoveは、状況が厳しくなったときや重要な決断が必要な時を指す言葉です。一方、"at the end of the day"は、「結局」や「結果的に」といった意味で、最終的な結論や結果を表現するのに使われます。また、これは一日の終わりを指す文脈ではありません。例えば、困難な状況下での意思決定を説明する時には「when push comes to shove」を、意見や議論の結論を述べる場合には「at the end of the day」を使用します。

続きを読む

0 2,177
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What's that foul smell? あの強烈に臭いにおいは何? ア・ファウル・スメルは「不快なにおい」または「鼻をつくにおい」といった意味です。このフレーズは、ごみ箱が溢れている、下水が詰まっている、腐敗した食物、もしくは体臭など、鼻につくような悪臭がするときに使われます。たとえば、「家に帰るとファウルスメル(鼻をつくにおい)が漂っていた」「彼の部屋からはファウルスメル(不快なにおい)がしていた」のように使用します。 What's that nasty stench? 「あの嫌な臭いは何?」 What's that unpleasant odor? 「あの不快なにおいは何?」 An unpleasant odorは一般的に不快なにおいを指す比較的中立的で丁寧な表現であり、個々人が感じるレベルや種類を特定しない場合に使用します。これに対して、"A nasty stench"は強烈で非常に不快な、しばしば腐敗や汚染を示すにおいを指します。そのため個々人以外にも周囲の人々に不快感を与え、具体的な状況を追加で指していることが多いです。

続きを読む

0 2,938
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I hope you can make a friend with a good chemistry at your new school. 新しい学校で気の合う友達ができるといいね。 「Friend with a good chemistry」は、「相性の良い友人」という意味です。このフレーズを使う場面は、二人の間に自然と会話が弾んだり、対立せずによく理解し合えたり、一緒に時間を過ごすのが楽しいといった、友人関係がとてもスムーズである状況を表す時です。この表現は、特に深い信頼感や共感がある友情の状態を描写するのに適しています。 I hope you find a kindred spirit here. ここで気の合う友達が見つかるといいね。 I hope you can find your soulmate who shares the same interests as you do. 君と同じ興味を持つ気の合う友達ができると良いね。 Kindred spiritと"Soulmate"は両方共深いつながりを表現しますが、使う状況は異なります。"Kindred spirit"は精神的に非常に似ていて共通点が多い人を指すため、友達や同僚など広い範囲で使われます。一方で"Soulmate"は通常、感情的またはロマンティックなパートナーを指し、運命的なつながりや完全な理解を示す言葉です。"Soulmate"は普通、恋人や夫婦など、最も深く特別な関係の人を指すことが多いです。

続きを読む

0 1,325
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please stay inside the playpen, sweetheart. 「ベビーサークルの中にいてね、かわいい子。」 プレイペンは乳幼児が遊びながら安全に過ごせるよう設けられたスペースを指します。通常は四角形や八角形のフェンスで囲まれ、底には厚手のクッションが敷かれています。わきにはたとえばおもちゃがぶら下げられるなど、子供たちが遊べるような工夫がされていることもあります。プレイペンは、ごはんを作る時間や、短時間の子どもから目を離す時間など、親が子供を目の届く所に置きながらも手が離せる状況で活用されます。また、子供が自由に遊ぶことで自立心を育むのにも役立ちます。子供の安全を確保しつつ時間を有効に使えるため、多くの親から支持されています。 Stay inside the baby play yard, sweetie. 「ベビーサークルの中にいてね、かわいい子。」 Please stay in the baby corral, sweetheart. 「ベビーサークルの中にいてね、ほんとに。」 Baby play yardと"Baby corral"は、両方とも赤ちゃんを安全に遊ばせたり、監視するための領域を指す言葉ですが、若干の違いがあります。 "Baby play yard"は主に家の中で使う、可搬性があり、折りたたみ可能な領域を示します。対して"Baby corral"は、一般的には大きな、固定した領域を指し、外での使用を想定していることが多いです。ただし、これらの単語は地域や個々の家庭での使用法によって変わることもあります。

続きを読む