プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,714
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
My face feels so greasy by the evening when my makeup has worn off. 化粧も落ち切って夕方になると、顔が脂ぎってしまいます。 「Greasy」は英語で、「油っぽい」、「ぬるぬるした」、「油脂が多い」などの意味を持つ形容詞です。主に食べ物が非常に油っこい様子を表すのに使われますが、人の顔や髪が脂っぽい場合や、比喩的に不誠実さや汚れた行動を指す場合にも使えます。例えば、「Greasy food(油っこい食べ物)」、「His hair is greasy(彼の髪は脂っぽい)」、「Greasy politician(不誠実な政治家)」などと使います。 My face is getting oily because my makeup has worn off by the evening. 夕方になると化粧も落ちて、顔が脂ぎってきます。 Your face is looking a bit fatty in the evening. 夕方になると、あなたの顔は少し脂ぎって見えます。 Oilyは通常、食品や液体が油分を多く含んでいることを表すときに使います。例えば、「このピザはとてもオイリーだ」や「彼の顔はオイリーだ」など。一方、「Fatty」は通常、肉や他の食品が脂肪分を多く含んでいることを指します。例えば、「私はファッティーな肉を避ける」や「これはファッティーなチーズだ」などと使います。また、"Fatty"は人に対して使うと侮辱的になります。両方とも一般的にはネガティブなニュアンスを持ちます。
I think we should take a break. 「思うに、休憩を取るべきだと思います。」 「I think」は、「私は思う」という意味で、自分の意見や考えを表現するときに使います。アイデアを提案する、予測を述べる、または事実に基づいて推測する際にも使用します。また、他人の意見に対する自分の反応や感想を示す際にも使われます。あくまで主観的な見解を示す表現なので、確信が持てない場合や断定的な発言を避けたい場合にも便利です。 In my opinion, the movie was really great. 「私の意見では、その映画は本当に素晴らしかったです。」 It seems to me that we need to rethink our strategy. 「私が思うに、私たちは戦略を見直す必要があるようです。」 In my opinionは自分の意見をはっきりと述べるときに使います。主観的な視点を強調し、他人と異なる見解を持っていることを示すのに便利です。一方、"It seems to me"は自分の意見をより柔らかく、または間接的に表現するときに使います。これは推測や感じに基づいている場合が多く、絶対的な事実を述べているわけではないことを示します。
I'd feel guilty eating dessert alone while you're on a diet. あなたがダイエット中なのに、私だけデザートを食べるなんて罪悪感が感じます。 「Guilt」は罪悪感や有罪を意味する英語の単語です。何か間違ったことをした、または誤った行動を取ったと感じている時に使われます。たとえば、友人の秘密を他人に漏らしてしまったときや、自分のミスで他人に迷惑をかけてしまったときなどに「I feel guilt」と表現します。また、法律の文脈では、裁判で有罪が確定した場合に「He was found guilty」と使われます。 I would feel a sense of remorse if I were the only one eating dessert while you're on a diet. 減量中のあなたの前で、私だけがデザートを食べるなんて、罪悪感を感じますよ。 I'd feel a sense of shame if I were the only one eating dessert while you're on a diet. ダイエット中のあなたの前で、私だけがデザートを食べるなんて、恥ずかしく感じます。 Feeling of remorseは、自分自身の行動が他人に悪影響を及ぼした後に経験する感情を指す。具体的な行動に対する後悔や罪悪感を含む。一方、"sense of shame"は、一般的に社会的な基準や期待を満たせなかった時に感じる、自己否定的な感情を指す。これは他人からの評価や視線を意識した結果生じる。
Discrimination is present everywhere, be it in schools, workplaces or even homes. 「差別はどこにでも存在します、それが学校であろうと、職場であろうと、または家庭でさえも。」 「Discrimination」は、人種、性別、年齢、宗教、身体的特徴など、特定の属性に基づいて個人や集団を差別的に扱う行為を指す英語の単語です。ニュアンスとしては、公正さや平等性が欠如し、不公正な扱いが存在するという意味合いがあります。シチュエーションとしては、就職面接で性別や年齢による不公平な選考、公共の場での人種や宗教に基づく偏見や差別など、様々な場面で使うことができます。 There is discrimination everywhere, be it in schools, workplaces, or even at home. 「学校でも職場でも、または家庭でも、差別はどこにでも存在します。」 Prejudice is everywhere, be it in schools, workplaces, or even homes. 「偏見はどこにでも存在します、それが学校であろうと職場であろうと、または家庭であろうと。」 Biasは、あるものに対する先入観や偏見を表し、中立的または悪意のない文脈で使用されます。たとえば、ある人がある種類の食べ物を好むことを「バイアスがある」と言うことができます。一方、"Prejudice"はより深刻な意味を持ち、人種、宗教、性別などに対する不公平な偏見や差別を指します。"Prejudice"は、権力の乱用や差別のような社会的な問題を指すため、より否定的な意味合いを持ちます。
Using the chisel for the first time in class, it was difficult to etch into the wood. 授業で初めて彫刻刀を使ったのですが、木に文字を刻み込むのは難しかったです。 「Etch into」は主に英語で使われる表現で、「~に深く刻み込む」や「~に深く印象づける」などと訳されます。物理的な意味では、物質に模様や文字を彫り込むことを指します。例えば、金属に名前を彫り込むといった使い方です。また、比喩的な意味では、心や記憶に深く印象を残すことを示します。例えば、素敵な風景が心に深く刻まれる、といった使い方です。 Using the chisel for the first time in class, it was challenging to drill into the wood to carve the letters. 授業で初めて彫刻刀を使ったので、木に文字を刻み込むのが難しかった。 Using the chisel for the first time in class, I found it difficult to ingrain into the wood. 授業で初めて彫刻刀を使ったのですが、木に文字を刻み込むのが難しかったです。 Drill intoは教育や訓練の文脈でよく使われ、何かを反復的に教え込むことを表します。例えば、教師が生徒に数学の公式を「drill into」するという使い方があります。一方、「ingrain into」はより深いレベルでの理解や習慣化を表し、その情報や行動が自然と身につくまで教え込むというニュアンスです。この表現は、文化や価値観、行動パターンが「ingrain into」人々の心や生活になるという文脈でよく使われます。