プロフィール

Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,757
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

Let's not get too detailed with our travel plans. Let's just play it by ear depending on how we feel each day. 旅行計画をあまり細かく決めないで、その日の気分によって臨機応変に決めることにしよう。 「Let's play it by ear」は、事前に詳細な計画を立てずに、状況を見ながら臨機応変に行動しましょう、という意味の英語のフレーズです。詳細な計画や予測が難しい場合や、柔軟性が求められる状況でよく使われます。例えば、旅行の行程を詰め詰めに決めずに、その日の気分や天候に合わせて決めるときや、会議やミーティングの進行を事前に詳細に決めず、参加者の反応や意見を見ながら進める場合などに使えます。 Let's not plan everything in detail. Let's see how we feel that day. 「全てを細かく計画しなくてもいいよ。その日の気分で決めよう。」 Let's not worry about the specifics now, we'll play it by how the day goes. 「細かなことは今心配しないで、その日の気分で決めよう。」 Let's see how we feel that dayは、その日の気分や体調によって行動を決めることを示します。「今日はどんな気分?」や「体調はどう?」などの個人的な感覚を重視します。一方、We'll play it by how the day goesは、その日の具体的な状況や出来事によって行動を決めることを示します。天気や予期せぬ出来事など、外的要因に影響を受ける可能性が高いです。

This is no laughing matter. 「これは笑いごとじゃないよ。」 「No laughing matter」は、笑い事ではない、冗談にできないという意味の英語の表現です。このフレーズは、状況や問題が非常に深刻で、軽視したり冗談にしたりするのは不適切であるときに使われます。例えば、誰かが危険な行動をとっている場合や、重大な問題に直面している場合などです。この表現は、相手に対してその問題の重大性を理解し、真剣に対処するように伝えるために使います。 This is not a joking matter. これは冗談にならないことだよ。 This is no laughing matter. 「これは笑い事じゃないよ。」 not a joking matterとthis is no laughing matterはほとんど同じ意味で、どちらもシリアスな状況や問題に対して使われ、笑い事ではないということを強調します。ただし、this is no laughing matterはより強い表現で、状況が非常に重大であることを示します。not a joking matterは比較的マイルドな表現で、状況が軽視されるべきでないことを示します。状況の深刻さによって使い分けられます。

I'm looking for an eco bag that becomes compact when folded. たたむとコンパクトになるエコバッグを探しています。 Become compactは「コンパクトになる」や「小さくなる」という意味を含んでいます。物や情報が大きかったり、広範囲にわたっていたりする状況で、それが小さく、まとまりのある形になる様子を表す表現です。たとえば、大きな家具が折りたたみ可能で場所を取らない状態になるときや、長いレポートが要点だけにまとめられるときなどに使えます。また、抽象的な意味では、集団や組織が一体化する、統一される過程を指すこともあります。 I'm looking for an eco-bag that can shrink in size when folded. たたむとサイズが小さくなるエコバッグを探しています。 I'm looking for an eco-bag that downsizes to a compact size when folded. たたむとコンパクトになるエコバッグを探しています。 Shrink in sizeは物理的な大きさが小さくなることを指す言葉です。例えば、洗濯後に服が縮むことや、会社の建物が小さくなることなどを指します。一方、"Downsize"は主にビジネス用語で、人員削減や企業規模の縮小を指すことが多いです。しかし、家を小さくする(例:大きな家からアパートに引っ越す)などの文脈でも使われます。両者は類似していますが、"Shrink in size"は物理的な変化を、"Downsize"は組織やライフスタイルの変化を指すことが一般的です。

What's the trick to improving my reproduction skills? 「リプロダクションスキルを向上させるコツは何ですか?」 「What's the trick?」は、「どうやってやるの?」や「そのコツは何?」といった意味を表します。新しい技術やスキルを習得する際、あるいはある問題を解決するための方法を尋ねる際に使います。また、何かを驚異的に上手に行う人に対して、その方法や秘訣を尋ねる際にも使われます。 What's the secret to getting better at reproduction in TOEIC? 「TOEICのリプロダクションを上手くするためのコツは何ですか?」 What's the knack to improve my reproduction skills? 「リプロダクションスキルを上達させるコツは何ですか?」 What's the secret?は一般的に成功の秘訣や方法、情報などを尋ねる際に使います。「あなたが成功した秘密は何ですか?」のような意味合いです。一方、"What's the knack?"は特定のスキルや技術を習得するためのコツやヒントを尋ねる時に使います。「その技術を習得するコツは何ですか?」というニュアンスです。

When can I get my cast off, Doctor? 「いつギブスは取れますか、先生?」 「Cast」は英語で、「投げる」「投じる」「放つ」という意味がありますが、日本語では「キャスト」として映画や劇などの出演者を指すことが多いです。また、「型に流し込む」「鋳造する」という意味もあり、形を作る、特定の役割を割り当てるといったニュアンスも含みます。プログラミングでは、データ型を変換する行為を指すことが多いです。使えるシチュエーションは、映画や劇の出演者発表、役割分担の決定、データ型の変換など多岐にわたります。 When can I have the plaster cast removed, doctor? 「先生、いつギプスは取れますか?」 When can I take off the splint? 「いつスプリントを取れますか?」 Plaster castとsplintはどちらも骨折や捻挫などの治療に使用されますが、使用するシチュエーションやニュアンスが異なります。Plaster castは主に重度の骨折や手術後の固定に使われ、全体を覆い、しっかりと動きを制限します。一方、splintは軽度の骨折や捻挫、一時的な固定に使われ、部分的にしか覆わないため、ある程度の動きが可能です。したがって、ネイティブスピーカーは症状の重篤さや必要な固定度に応じてこれらの単語を使い分けます。