プロフィール

Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,722
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

I really love medium fatty tuna and fatty tuna from the tuna fish. 私はマグロの中でも特に中トロと大トロが好きです。 「中トロ」や「大トロ」は、日本の寿司や刺身で使われるマグロの部位を指す言葉です。「中トロ」はマグロの脂が程よく乗った部位で、「大トロ」は最も脂が多い部位を指します。これらの言葉は、寿司屋や高級レストランでの食事の際、メニュー選びや注文時に使います。一般的に、「大トロ」は「中トロ」よりも価格が高く、豪華な食事や特別な機会に選ばれることが多いです。 I really like the fatty parts of tuna, so I love tuna belly. マグロの脂身が多い部位が好きなので、中トロ・大トロが大好きです。 I prefer the medium-fat and high-fat tuna belly, also known as Chutoro and Ootoro. 私は中トロと大トロとして知られる、マグロの中脂身と高脂身部分を好みます。 Tuna Bellyは一般的にマグロのお腹部分を指す言葉で、特に脂肪含有率を指定しない場合に使われます。一方、"Medium-Fat Tuna Belly"や"High-Fat Tuna Belly"は、マグロの腹部の脂肪含有率が特に重要な場合、例えば寿司や刺身を注文するときなどに使います。"Medium-Fat"は中トロ、"High-Fat"は大トロを指し、味や食感、価格に影響します。

I haven't been able to exercise for a while due to my busy schedule, so I've gotten out of shape. 忙しさからしばらく運動をしていなかったので、体がなまってしまいました。 「Get out of shape」は直訳すると「形が崩れる」ですが、主に体調や体型が悪化する、体力がなくなる、運動能力が落ちるといった状況を指す話し言葉です。例えば長期間運動をしていないと「I've gotten out of shape」(体力が落ちた)や、体重が増えて体型が崩れたときなどに使います。 I haven't exercised for a while because I've been so busy, and I've become unfit. 私は忙しくてしばらく運動していなかったので、体がなまってしまいました。 I haven't been able to work out because I've been so busy, I feel like I'm losing my edge. とても忙しくて運動する時間がなかったので、自分が体がなまってきているような気がする。 "Become unfit"は主に身体的な健康や体調を指し、運動や活動が難しくなったことを示します。たとえば、定期的に運動をしていないために体力が落ちてしまった人は、「I have become unfit」と言います。 一方、"Lose one's edge"は主に精神的な能力やスキルを指し、競争力や優位性がなくなったことを示します。たとえば、ある分野での知識やスキルが錆びてしまった場合、「I've lost my edge」と言います。

Thanks for the other day. 「先日はどうも。」 「Thanks for the other day」は、「この間はありがとう」という意味で、直訳すると「先日はありがとう」となります。先日、相手が自分に何かをしてくれたり、一緒に何かをしたときに、その感謝の気持ちを伝えるフレーズです。使えるシチュエーションとしては、先日の飲み会で相手がおごってくれた後、助けてもらった後、一緒に楽しい時間を過ごした後など、色々な場面で使えます。 I appreciate what you did the other day. Thank you. 「先日はあなたがしてくれたことに感謝しています。ありがとう。」 I'm really grateful for your help the other day. How have you been? 「先日はどうも助けてくれて感謝しています。元気ですか?」 I appreciate what you did the other dayは感謝の気持ちを伝える表現で、特定の行為に対して使います。一方、"I'm really grateful for your help the other day"は相手の援助に対する深い感謝を伝えるために使います。前者は幅広い行為に対し、後者は具体的な助けに対して使われます。また、"really grateful"は"appreciate"より感謝の度合いが深いことを示します。

To be honest, I'm not confident that I can win the match tomorrow. 正直なところ、明日の試合で勝つ自信がないんです。 「To be honest」は、「正直に言うと」「実を言うと」などと訳すことができる英語表現です。自分の本当の意見や感情を率直に述べる際に使われます。他の人が不快に思うかもしれない事実や自分の否定的な意見を伝える前の前置きとして用いられることが多く、相手に対する配慮の表現ともなります。また、会話をスムーズに進めるためのフレーズとしても使われます。 Frankly speaking, I'm not confident that we'll win the match tomorrow. 「正直なところ、明日の試合で勝つ自信がないんです。」 Truth be told, I'm not very confident about winning the match tomorrow. 「正直なところ、明日の試合に勝つ自信があまりありません。」 Frankly speakingと"Truth be told"の両方とも正直に物事を伝えるのに使われますが、微妙な違いがあります。"Frankly speaking"は、通常、自分の意見や考えを率直に述べるときに使われます。それに対して、"Truth be told"は、本当のことを言えば、という意味で、一般的には秘密や隠していた情報を明らかにするときに使われます。ただし、これらの違いは微妙で、あいまいな場合もあります。

I'm really shy around strangers. 「私は本当に見知らぬ人に対しては人見知りなんです。」 「Being shy around strangers」とは、「見知らずの人々の周りで恥ずかしがる」という意味です。この表現は、初対面の人と話す時や新しい環境になれない時など、不慣れな人々や状況に対して自己を表現するのが難しいと感じる人の態度や感情を表すのに使われます。例えば、パーティーや会議などで新人が周りの見知らぬ人々に対して話しかけるのをためらっている様子を表すのに使用できます。 I have serious social anxiety, so meeting new people is really tough for me. 私は深刻な社交不安があるので、新しい人と会うのは本当に苦痛です。 Meeting new people is really hard for me because I'm an introvert. 新しい人と会うのは私にとってとても難しいです、なぜなら私は極度の内向的な人間だからです。 「Having social anxiety」は社交場での不安や恐怖を指し、人前に出ることが困難な状態を表します。一方、「Being an introvert」は内向型の性格を指し、他人と交流するよりも一人の時間を好む傾向を表しますが、必ずしも人前に出ることが怖いわけではありません。例えば、パーティーへの誘いを断る際、ネイティブスピーカーは「I have social anxiety」(社交不安があるから)と言えば、病的な恐怖感を表現します。一方、「I'm an introvert」(私は内向的だから)と言えば、単に社交よりも自分の時間を優先したいというニュアンスになります。