プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 622
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm looking for an eco bag that becomes compact when folded. たたむとコンパクトになるエコバッグを探しています。 Become compactは「コンパクトになる」や「小さくなる」という意味を含んでいます。物や情報が大きかったり、広範囲にわたっていたりする状況で、それが小さく、まとまりのある形になる様子を表す表現です。たとえば、大きな家具が折りたたみ可能で場所を取らない状態になるときや、長いレポートが要点だけにまとめられるときなどに使えます。また、抽象的な意味では、集団や組織が一体化する、統一される過程を指すこともあります。 I'm looking for an eco-bag that can shrink in size when folded. たたむとサイズが小さくなるエコバッグを探しています。 I'm looking for an eco-bag that downsizes to a compact size when folded. たたむとコンパクトになるエコバッグを探しています。 Shrink in sizeは物理的な大きさが小さくなることを指す言葉です。例えば、洗濯後に服が縮むことや、会社の建物が小さくなることなどを指します。一方、"Downsize"は主にビジネス用語で、人員削減や企業規模の縮小を指すことが多いです。しかし、家を小さくする(例:大きな家からアパートに引っ越す)などの文脈でも使われます。両者は類似していますが、"Shrink in size"は物理的な変化を、"Downsize"は組織やライフスタイルの変化を指すことが一般的です。

続きを読む

0 163
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What's the trick to improving my reproduction skills? 「リプロダクションスキルを向上させるコツは何ですか?」 「What's the trick?」は、「どうやってやるの?」や「そのコツは何?」といった意味を表します。新しい技術やスキルを習得する際、あるいはある問題を解決するための方法を尋ねる際に使います。また、何かを驚異的に上手に行う人に対して、その方法や秘訣を尋ねる際にも使われます。 What's the secret to getting better at reproduction in TOEIC? 「TOEICのリプロダクションを上手くするためのコツは何ですか?」 What's the knack to improve my reproduction skills? 「リプロダクションスキルを上達させるコツは何ですか?」 What's the secret?は一般的に成功の秘訣や方法、情報などを尋ねる際に使います。「あなたが成功した秘密は何ですか?」のような意味合いです。一方、"What's the knack?"は特定のスキルや技術を習得するためのコツやヒントを尋ねる時に使います。「その技術を習得するコツは何ですか?」というニュアンスです。

続きを読む

0 828
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When can I get my cast off, Doctor? 「いつギブスは取れますか、先生?」 「Cast」は英語で、「投げる」「投じる」「放つ」という意味がありますが、日本語では「キャスト」として映画や劇などの出演者を指すことが多いです。また、「型に流し込む」「鋳造する」という意味もあり、形を作る、特定の役割を割り当てるといったニュアンスも含みます。プログラミングでは、データ型を変換する行為を指すことが多いです。使えるシチュエーションは、映画や劇の出演者発表、役割分担の決定、データ型の変換など多岐にわたります。 When can I have the plaster cast removed, doctor? 「先生、いつギプスは取れますか?」 When can I take off the splint? 「いつスプリントを取れますか?」 Plaster castとsplintはどちらも骨折や捻挫などの治療に使用されますが、使用するシチュエーションやニュアンスが異なります。Plaster castは主に重度の骨折や手術後の固定に使われ、全体を覆い、しっかりと動きを制限します。一方、splintは軽度の骨折や捻挫、一時的な固定に使われ、部分的にしか覆わないため、ある程度の動きが可能です。したがって、ネイティブスピーカーは症状の重篤さや必要な固定度に応じてこれらの単語を使い分けます。

続きを読む

0 1,326
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The text is worn out on this, so could you please make another copy? 「文字が掠れているから、もう一枚コピーしてもらえますか?」 「to wear out」は主に二つのニュアンスで使われます。一つ目は物が使い古されて劣化し、機能を失うことを指す。例えば、「靴がすり減る」は英語で「shoes wear out」と表現します。二つ目は精神的・肉体的な疲労を指す。特に長時間の労働やストレスにより、体力や精神力が尽きる状態を指します。例えば、「働きすぎて疲れ果てる」は英語で「work oneself to the point of wearing out」と表現できます。 The text is starting to fade away, could you please make another copy? 「文字が掠れてきているので、もう1枚コピーしてもらえますか?」 The text has become threadbare, so could you make another copy, please? 「文字が掠れてきているから、もう一枚コピーしてくれる?」 to fade awayは徐々に消えていく、または存在感が薄れていくことを表す一般的な表現です。人の記憶、感情、人間関係などを指すことが多いです。「彼の記憶が徐々に薄れていった」は "His memory started to fade away" です。一方、"to become threadbare"は物質的なもの、特に布が摩耗して薄くなったり穴が開いたりする様子を表す専門的な表現です。「彼のジーンズが擦り切れてきた」は "His jeans have become threadbare" です。

続きを読む

0 373
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The cherry blossoms have bloomed. Let's go cherry blossom viewing! 桜が咲いたよ。お花見に行こう! 「Let's go cherry blossom viewing!」は、直訳すると「さあ、桜を見に行こう!」という意味で、主に春のシーズンに桜の花が咲き誇る風景を楽しむために使われます。このフレーズは、友人や家族、恋人などと一緒にピクニックや花見を計画するとき、または誘うときに使用します。気軽に楽しむ雰囲気を伴っていて、日本の春の風物詩である桜の美しさを共有するための提案として使うことができます。 The cherry blossoms have bloomed! Let's go view the cherry blossoms! 桜が咲いた!お花見しようよ! The cherry blossoms have bloomed. Let's go admire the cherry blossoms! 桜が咲きました。さあ、桜を見に行きましょう! 「Let's go view the cherry blossoms!」は一般的な表現で、桜を見に行こうという意図を伝えます。「Let's go admire the cherry blossoms!」はより詳細な表現で、桜の美しさを認め、楽しむという意味が含まれます。したがって、桜の美しさに焦点を当てたい場合や、特に美的な観点から桜を見るつもりであることを強調したい場合には「admire」を使用します。ただし、日常的な会話ではどちらの表現もほとんど同じ意味で使われます。

続きを読む