プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 1,538
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you pick up my luggage at the front desk, please? フロントで私の荷物を受け取ってもらえますか? 「Could you pick up my luggage at the front desk, please?」は、「フロントで私の荷物を取ってもらえますか?」という意味です。ホテルや空港など、他の人に自分の荷物を取ってほしいときに使います。ニュアンスとしては、相手に対するお願いや頼み事をしている感じで、敬語的な表現を用いているため、丁寧さや礼儀正しさが伝わります。 Could you please collect my bags from the front desk when they arrive? 「荷物が到着したら、フロントから私の荷物を取ってもらえますか?」 Could you grab my belongings from the front desk, please? フロントデスクで私の荷物を取っていただけますか? Could you please collect my bags from the front desk?はフォーマルな表現で、ホテルのスタッフなどに対して使われることが多いです。一方、Could you grab my belongings from the front desk, please?はカジュアルな表現で、友人や知り合いに対して使うことが多いです。また、「belongings」は「bags」よりも広範なアイテムを指すことができます。

続きを読む

0 3,441
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let me know if you need any help. 何か助けが必要だったら言ってね。 このフレーズは、相手に対する協力の申し出やサポートの提供を表しています。特に新しいタスクに取り組む場合や困難な状況に直面している場合など、助けが必要そうな相手に対して使うことが多いです。「何か困ったことがあったら、私に言ってください」「何か手伝うことがあれば、遠慮せずに言ってください」などの意味合いが含まれます。また、ビジネスの場においても、同僚や部下、クライアントなどに対して使われることがあります。 If you find yourself in a bind, don't hesitate to ask if you need any assistance. 「困ったことがあったら、何か助けが必要だったら遠慮せずに言ってね。」 If you ever need a hand, just give me a shout. 何か助けが必要だったら、遠慮せずに言ってね。 Don't hesitate to ask if you need any assistanceはフォーマルな状況やプロフェッショナルなコンテキストでよく使われます。例えば、ビジネスミーティングやカスタマーサービスの状況などです。一方、If you ever need a hand, just give me a shoutはカジュアルな状況や友人との会話で使われます。give me a shoutは直訳すると「私に叫んで」ですが、イディオムとしては「連絡して」という意味です。

続きを読む

0 421
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're just doing a 'monkey see, monkey do' without understanding why. あなたは理解せずにただ‘猿真似’しているだけだよ。 「Monkey see, monkey do」は、「猿も見たまね」と直訳でき、他人の行動を単純に真似る様子を指す英語の成句です。特に、理解せずに盲目的に真似る行為や、他人の行動が自分自身の行動を引き立てる状況に使われます。子供が大人の行動を真似る時や、同僚が他の同僚の成功した手法をそのまま模倣する場面などで用いられます。 Oh, you noticed! Well, you know what they say, imitation is the sincerest form of flattery. 「あ、気づいた?でも、言うじゃない、「猿真似は最高の褒め言葉」って。」 In English, we often say Monkey see, monkey do to describe a situation where someone only mimics what others are doing superficially. 英語では、「猿真似」を表すときによく「Monkey see, monkey do」(見たものをそのまま真似る)と言います。 Imitation is the sincerest form of flatteryは、他人の行動やスタイルを真似ることは、その人を尊敬し、認めている証だという意味で、ポジティブなニュアンスを含みます。一方、Copycat behaviorは、他人のアイデアや行動を単に模倣する贬蔑的な表現で、オリジナリティや創造性がないことを指摘するときに使われます。したがって、前者は賞賛の意味合いで、後者は批判的な文脈で使われることが多いです。

続きを読む

0 363
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was shocked to find out he's a different person behind the scenes. 彼が裏では全く違う人だと知ってショックだった。 「Behind the scenes」は、「舞台裏で」や「見えないところで」などと訳され、公には見えない場所や事象を指す英語表現です。「映画の製作過程を見る」や「イベントの準備中の様子を知る」など、普段見ることのできない裏側の事情や工程を知るときに使われます。また、比喩的に「公には知られていない事情」を指すこともあります。たとえば、「政治の舞台裏」などといった使い方です。 I was shocked to find out that he acts differently behind closed doors. 「彼が人知れず違う顔を持っていると知って、ショックを受けました。」 I'm shocked to find out that the guy I've been interested in has been flying under the radar. 気になっていた彼が陰日向のある人だったと知って驚いています。 「Behind closed doors」は秘密裏に、人目から隠れて行われることを指す表現です。主に公の場ではなく、プライベートな空間で行われる会議や取引などに使われます。一方、「Under the radar」は誰かが注意を引くことなく、気付かれずに何かを行うことを指します。この表現は、一般的に何かを隠すためや、ルールを破ることなく目立たずに行動するときに使われます。両方とも秘密裏に何かを行うことを示しますが、「Behind closed doors」はより公式な状況、「Under the radar」はより個人的な状況で使われる傾向があります。

続きを読む

0 781
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's been a give and take situation, we're not really getting anywhere. 一進一退の状況です、本当に進展していません。 「Give and take」は、相互に譲歩したり、利益を共有したりする行為や状況を表す英語の表現です。主に交渉や議論、対話などのコミュニケーションの場面で使われます。ニュアンスとしては、「与えること」と「受け取ること」のバランスを保つことの大切さを強調しています。また、互いに利益や意見を出し合い、協力的な関係を築くことを指すこともあります。 We're just going back and forth without making any real progress. 「私たちは進んだり下がったりを繰り返しているだけで、実際の進歩は全くない。」 In English, we describe this situation as a tit for tat scenario. 英語では、この状況を「タットフォータット」のシナリオと表現します。 Back and forthは一般的に会話や行動が繰り返される状況を指します。例えば、友人と議論を交わす場合や物事が順序だてられて行われる場合に使われます。一方、Tit for tatは行動が直接的な報復または応答として行われる状況を指します。これはしばしば競争的な状況や紛争の文脈で使われます。例えば、誰かがあなたに悪いことをしたので、同じように彼らに悪いことをする場合などです。

続きを読む