プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 596
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This behavior is extremely unusual. この行動は異常に不審です。 「Extremely」は英語で「非常に」や「極めて」などと訳される副詞です。他の副詞や形容詞、形容動詞とともに用いられ、それらの程度や強度を最上級レベルにまで引き上げる働きをします。例えば、「Extremely hot」(非常に熱い)、「Extremely important」(極めて重要)などのように使われます。また、「It's extremely cold outside.」(外は非常に寒い)、「She's extremely dedicated to her job」(彼女は仕事に徹底的に注力している)等の具体的な例文があげられます。日常会話からビジネスまで幅広く利用されます。 The weather is extraordinarily cold today. 今日の天気は異常に寒いです。 It's incredibly hot today, way more than usual. 「今日は異常に暑いね、いつもよりはるかに。」 Extraordinarilyと"Incredibly"はほとんど同じ意味ですが、微妙な違いとニュアンスがあります。"Extraordinarily"は「非常に、驚くほど」という意味で、特別な或いは異常な事象を強調します。一方、"Incredibly"は「信じられないほど」という意味で、驚きや疑いを表すことが多いです。例えば、「彼は驚くほどに速く走った」は"extraordinarily"、一方、「そのニュースは信じがたいほどだった」は"incredibly"と使われることが多いです。

続きを読む

0 2,133
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't jump the gun. 「先走らないで」 「I'll go ahead.」は「私が先に進む」という直訳になりますが、一般的には「私が先にやる」「私から始める」などの意味で使われます。シチュエーションとしては、会議で自身の意見を最初に述べる時や、グループ活動で自身が行動を開始する時などに用いられます。また、何かを始める許可を求める際にも「I'll go ahead?」という形で使われることもあります。ニュアンスとしては、自身が主体となって動くことを表します。 Don't jump the gun. I'll head off first. 飛び出さないで、先に行くよ。 Don't jump the gun, I'll make a move first. 飛び出さないで、最初に私が動きます。 「I'll head off first」と「I'll make a move first」はそれぞれ同じ意味、「私は最初に出かけます」を持っています。言葉の選択は主に個人のスタイルや地域的な口語の違いによるものです。「I'll head off first」はよりカジュアルで一般的な言い方で、一方「I'll make a move first」はややフォーマルで、ビジネスの状況やソーシャルイベントでの離脱を示すために使用されます。

続きを読む

0 10,505
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I need to use a lint roller to remove all these cat hairs from the sofa. 「ソファーについた猫の毛を全部取るためには、リントローラーを使わなきゃ」 リントローラーは、衣類や布製品についたホコリや毛髪、ペットの毛、細かなゴミなどを取り除くための便利な道具です。粘着素材が採用されており、この粘着部分を転がすことでゴミやホコリをキャッチし、取り除きます。出掛ける前の身だしなみチェック、ペットと遊んだ後の掃除、デスク周りの清掃など、さまざまなシチュエーションで活躍します。繰り返し使用可能で、一部分が汚れたら新しい粘着シートに切り替えることができます。 I need to use the sticky roller to get rid of all this cat hair on the sofa. 「猫の毛がソファーにたくさんついてるから、粘着ローラーで取らなきゃ。」 I need to use the adhesive cleaner roller to get rid of all this cat hair on the sofa. ソファーについている猫の毛を全部取るために、粘着クリーナーローラーを使わなきゃ。 両者とも、衣類や表面からホコリや毛髪などを取り除くためのツールです。"Sticky Roller"は一般的に手軽に使えるリントローラーやペットの毛を取るためのシンプルなツールとして認識されています。一方、"Adhesive Cleaner Roller"はより専門的な使用や繊細な素材、デリケートな表面に対して使われることが多いです。また、これは業界や状況によりますが、"Adhesive Cleaner Roller"は工業的な文脈やプロフェッショナルなクリーニングサービスでも使われます。それぞれの具体的なニュアンスはブランドや製品により異なりますが、基本的に両者は同じ目的で使われます。

続きを読む

0 864
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He's such a slowpoke, it takes him forever to get ready. 彼は本当にのろまで、準備にえらく時間がかかるんだよ。 「Slowpoke」は英語で「のんびり屋」や「遅い人」を指す言葉です。人が物事を遅く進める、または反応が遅いときに使われます。たとえば、予定の時間より遅れて来る人に対して友人が「You're such a slowpoke!(君って本当にのんびり屋ね!)」と言うシチュエーションなどです。否定的な意味も含むこともありますが、特に親しい間柄では軽いジョークとして受け取られます。 Don't dawdle, we're going to be late for the movie! 「のろのろするな、映画に遅れるよ!」 Don't dilly-dally, we'll be late for the movie! 「ダラダラしないで、映画に遅れるわよ!」 Dawdleと"Dilly-dally"はどちらも「ぐずぐずする」「時間を無駄にする」を意味しますが、微妙な違いがあります。"Dawdle"は目的にゆっくり、遅く到達することを指し、たとえば子供が学校に遅れそうな時に使います。一方、"Dilly-dally"は主に意志や決断を遅らせるための無駄なためらいや遅延を表し、決断を遅らせている大人に対して使われます。

続きを読む

0 1,166
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I knew it! 「やっぱりね!」 「I knew it!」は「やっぱりそうだったんだ!」または「思った通りだった!」といったニュアンスです。予想や推測が当たっていたとき、または自分が信じて疑わなかった事実が明らかになったときに使います。例えば、友人が恋人と別れた事を事前に感じていて、それが現実になったときや、テストの結果が自分が予想していた通りだったときなどに使えます。 Just as I thought! 「やっぱりね!」 Just as I suspected! 「やっぱりね」 Just as I thought!と"Just as I suspected!"はどちらも予想や推測が当たった時に使われますが、ニュアンスには違いがあります。"Just as I thought!"は予想通りの結果が出た時に使い、主に中立か肯定的な状況で用いられます。一方、"Just as I suspected!"は自分の疑念や疑惑が確認された時に使われ、主に否定的な状況や人々の不正や失敗を予見していた場合に使います。

続きを読む