プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,204
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I want to try a little bit of everything.」で、「少しずつ全部試したい」つまり「少しずついろんな種類のものを食べたい」となります。 I like a buffet-style dining because I can try a little bit of everything. (少しずつ色々なものが食べられるので、ビュッフェスタイルの食事が好きです。) buffet-style: ビュッフェ形式の(発音に注意してください。バッフェーのような感じです。) 他にも「a little bit of a lot of different dishes」(たくさんの料理を少しずつ)などと言い換えてもいいですね。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 2,673
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

クイズを出したり、「何々」という時には「something, something」でokですよ。 クイズなら「blah, blah, blah」もいいですが、普通に話してる時に使う「blah, blah, blah」は「あの人いつもあーだこーだうるさいのよね」などという時の、この「あーだこーだ」にあたり、ちょっとネガティヴな印象の文脈で使うことが多いです。(クイズの時にいうのは大丈夫です!) The longest river in the world is blah-blah-blah. What's the answer? 世界一長い川はほにゃららです。答えは? 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 2,231
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「We cannot waste even a single second.」(たった1秒でさえ無駄にできない)が、ご質問の日本語を英語にした時に一番近い表現かと思います。a secondでも「1秒」ですが、「single」と入れて強調して「たったの1秒も」というニュアンスを出しています。 また、「There is no time to waste.」(無駄にできる時間はない)としてもいいですね。 「Every moment counts.」(一瞬もおろそかにできない)という表現もありますので紹介しておきます。 moment: 瞬間、一瞬 count: 数える In performing surgery every moment counts. 手術では一瞬もおろそかにできない。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,550
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「barely ok」は「ギリギリ大丈夫、かろうじて大丈夫」という意味で、「badに近いけどギリギリ大丈夫だった」というニュアンスになります。 barelyは「ほとんど〜ない」と「かろうじて、ギリギリで」という意味がありますが、今回は後者の意味で使っています。 badというほどでもないがgoodというほどでもない時は「just ok」と言えますよ。 I fell down but I'm ok... barely. 転んじゃったけど大丈夫…なんとかね。 I barely passed the exam. 試験ギリギリだったけど受かったよ。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 2,142
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

お地蔵様に水をかける場合の水をかけるは「to pour water (on something)」です。 「お地蔵さんに水をかけるのには何らかの意味があります」を英語にするなら下記のようにするのが自然かとお思います。 「Pouring water over the head of a jizo statue has a meaning.」(お地蔵様の頭から水をかけるのには意味があります。) また、もう少し深く説明するなら「Pouring water on a jizo statue is a gesture of worship.」(参拝の意味を込めてお地蔵様に水をかけます。)などともできます。 ちなみに、もっと勢いよく水を掛ける場合は違う言い方をします。 throw water over someone: 水を勢いよくかける(バケツなどでぶっかける、という感じです。) 参考になれば幸いです。

続きを読む