プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 3,414
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'll search for tonight's dinner menu on the internet. 「今夜の夕食のメニューはインターネットで検索するわね。」 「Search on the internet」は「インターネットで検索する」という意味で、ウェブ上にある情報を探す際に用いられる表現です。不明なことがあったとき、調査や研究をする際、商品やサービスの情報収集をするときなど、様々なシチュエーションで使うことができます。具体的な情報源や検索エンジンを指定せず、一般的にインターネット上から情報を探し出す行為を指します。 I'll look up tonight's dinner menu online. 「夕飯のメニューはオンラインで調べるわ。」 I'll surf the web to decide what to cook for dinner. 「夕飯のメニューはインターネットで検索するわね」 「Look up online」は、特定の情報や資料をインターネットで探す行為を示します。例えば、特定のレストランの営業時間を調べるとき等に使用します。一方、「Surf the web」は特定の目的なくインターネットを探索・閲覧する行為を示し、ニュース記事を見たり、ランダムなウェブサイトを見て過ごす等のような、もっと自由形での探索を表現します。

続きを読む

0 4,004
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The process of opening a bank account recently seems quite bothersome, doesn't it? 「最近の銀行口座開設の手続きは面倒ですね。」 「Procedure」は英語で「手続き」「手順」「方法」などの意味を持つ言葉です。具体的な作業の進行手順や決まった一連の行為、ルールや体系を指す場合に使われます。企業の業務フローやラボ実験や料理のレシピ、法律や規則の進行方法を説明する際などに使用されます。また、プログラミングの分野では一定の機能を持つプログラムのまとまりを指す用語としても使われます。 The process of opening a bank account recently is quite bothersome, isn't it? 「最近の銀行口座開設の手続きは面倒ですね。」 The process of opening a bank account lately seems quite troublesome, isn't it? 「最近の銀行口座開設の手続きはかなり面倒ですよね。」 "Protocol"は通常、特定のシステムや組織で事前に定められた手順やルールを指す言葉で、特に公式な状況で使用されます。例えば、ミーティングの進行方法やコンピュータネットワークの通信ルールなどがそれに該当します。 一方、"Process"は一般的な手順や進行度合いを指すより汎用的な言葉で、仕事の流れや調理法など、広範囲のシーンで使われます。たとえば、新しいレシピを試す際の「調理過程」やプロジェクトを進める「手続き」を表現するときに用いられます。

続きを読む

0 1,113
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're making a big fuss like a child because we're going to your favorite tableware store. お気に入りのテーブルウェア店に行くからって、子供みたいに大はしゃぎね。 Making a big fussは、「大騒ぎをする」「大げさに反応する」などと訳されます。普通よりも過剰な反応や態度を示すことを指す表現で、否定的なニュアンスが含まれます。例えば、些細な問題や些細なミスに対して過度に怒ったり、不満を言ったりする場合などに使われます。ニュアンスとしては、問題を大きく見せる、或いは騒ぎを起こすことで注意を引くような行為も含まれます。 You're making a big deal out of this like a child. 子供のように大騒ぎしているね。 You're causing a ruckus like a child in your favorite tableware store. お気に入りのテーブルウェアのお店で、子供のように大はしゃぎしているね。 "Making a big deal"は、通常、不必要に多くの注意や反応を引き出す行為や問題について使用されます。例えば、小さな問題を過剰に反応する人に対して使います。 一方、"Causing a ruckus"は、騒音や混乱を引き起こす行動に使用されます。公の場所で不適切な行動をする人に対して使います。 これら二つは、サイズや重要度に対する過剰な反応("Making a big deal")と、注意を引くための騒ぎや混乱("Causing a ruckus")に対する言葉として使い分けられます。

続きを読む

0 1,558
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's the season for delicious matsutake mushrooms. Seasonal food tastes the best. 美味しい松茸の季節になりましたね。旬のものは最高に美味しいですよね。 この文は、「季節の食べ物が一番美味しい」という意味です。そのシチュエーションとしては、例えば誰かに料理の秘訣を尋ねられた時、「季節の食材を使うこと」と回答する場合や、レストランでメニューを選ぶ際に、季節の食材を使った料理を推奨する場合などです。また、季節の食べ物が一番美味しいという考えは、食べ物が最も旬を迎え、栄養価や風味が高まる季節に食べることの重要性を示しています。 There's nothing like the taste of seasonal produce. The matsutake mushrooms are delicious this time of year. 旬のものは美味しいね。特に今の時期の松茸は絶品だよ。 It's the perfect season for matsutake mushrooms, isn't it? Fresh is always best. 松茸が美味しい季節になったね。新鮮なものはいつも最高だね。 「There's nothing like the taste of seasonal produce.」は、特定の季節にしか手に入らない食材(例えば、夏のトマトや冬のかぼちゃなど)の味を特に賞賛する時に使います。季節の食材の鮮度とその時期にしか味わえない特別さを強調しています。 「Fresh is always best.」はより幅広いシチュエーションで使われます。新鮮な食材は常に最高であるという一般的な考えを表すフレーズです。日々の食材選びや料理の際に新鮮さが最も重要だという考えを強調します。

続きを読む

0 1,300
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

No matter how busy I am, I will definitely take the lessons! 「どんなに忙しくても、レッスンは必ず受けます!」 「No matter how busy I am」は、「どんなに忙しくても」という意味を持つ英語のフレーズです。このフレーズは、自分自身の忙しさを強調しつつも、それを乗り越えて何かを達成したり、行動を起こす意志があることを表現します。たとえば、「どんなに忙しくても、毎日運動しています」と言いたい時に、「No matter how busy I am, I exercise every day」という具体的な表現が使えます。あるいは、「どんなに忙しくても必ず時間を作る」という決意を表す際にも使えます。仕事やプライベートで忙しくても一定の事柄を優先することを伝えたいときによく使用されるフレーズです。 Even when I'm swamped with work, I'll definitely take my lessons! 「仕事でとても忙しくても、必ずレッスンを受けます!」 Regardless of how hectic my schedule is, I will definitely take the lessons! 「どんなにスケジュールが忙しくても、絶対にレッスンを受けます!」 "Even when I'm swamped with work"は、ある行為をする能力や意志が、多忙さにより影響を受けないことを強調します。「たとえ仕事で忙しくても、それでもまだ何かをする。」 一方、"Regardless of how hectic my schedule is,"は、スケジュールがどれほど過密であっても、それが自分の行動や決定に影響を与えないことを指します。「仕事がどれだけ忙しくても、それにかかわらず何かをします。」 どちらも似たような状況に使われますが、"swamped with work" はよりリラックスした状況で使われ、"hectic schedule"はよりフォーマルな状況で使われます。

続きを読む