プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,425
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
She has been cooking since she was young and did so with practiced ease. 彼女は幼い頃から料理をしてきて、慣れた手つきで料理をしていました。 「With practiced ease」は、「訓練された容易さ」や「練習による自然さ」などと訳され、何かを長い間練習した結果、それが簡単に、自然にできるようになった状態を表す表現です。特に、技術的なスキルや芸術の分野で使われることが多いです。例えば、プロのバレリーナが難しいダンスを「訓練された容易さで」踊る、プロのミュージシャンが複雑な曲を「練習による自然さで」演奏する、などの状況で使えます。 She was cooking with a seasoned hand, as she had been doing so since she was young. 彼女は幼い頃から料理をしていたので、慣れた手つきで料理をしていました。 She cooked with the skill of an old hand, having done it since her childhood. 彼女は幼い頃から料理をしていたので、慣れた手つきで料理をしていました。 「With a seasoned hand」は、経験豊富で技術的に熟練した人が何かを行う様子を表すフレーズです。一方、「With the skill of an old hand」は、長年の経験によって獲得された深い知識や技術を持つ人が何かを行う様子を表す表現です。両者とも似た意味を持つが、「old hand」の方がより経験の長さや深さを強調します。
Can't we figure something out about these wrinkles? 「このシワ、何とかならないかしら?」 「Can't we figure something out?」は「何か解決策を見つけられないかな?」という意味で、問題や困難な状況に直面した時に提案、提言、または議論を求める際に使われます。このフレーズは、その問題を解決するために協力的なアプローチを示し、一緒に考えるように相手に働きかけます。また、個人的な問題、ビジネスの課題、グループの対立など、様々な状況で使えます。 Isn't there something we can do about these wrinkles? 「このシワ、何とかならないかしら?」 Can't we find a way around these wrinkles? 「このシワ、何とかならないかしら?」 Isn't there something we can do?は問題や困難が発生したときに、何らかの解決策を求める一般的な表現です。一方、"Can't we find a way around this?"は特定の障害や問題を回避するための代替案を求めるときに使います。前者はより広範で、後者はより具体的な解決策を求めています。
I've been on a lucky streak lately. 「最近、運がついているんだ。」 「Lucky streak」とは、一連の幸運な出来事や成功を指す英語のフレーズです。この言葉は、特にギャンブルやスポーツなどの競争状況で連勝や連続的な成功が続いているときに用いられます。たとえば、ギャンブルで連続して勝つ状況や、試験で連続して高得点を取る状況などに使います。ただし、この言葉はあくまで一時的なもので、必ずしも長続きするとは限らないことを示しています。 I've been on a roll lately, everything's been going great! 最近、私は絶好調で、全てが上手く行っています! I've been riding high lately with all the good luck I've been having. 最近、運がついていてとても調子が良いです。 "On a roll"と"Riding high"は両方とも成功や勝利が連続している状態を表しますが、使われる文脈やニュアンスには違いがあります。 "On a roll"は主に一連の成功や勝利が起きているときに使われます。ゲームや仕事など特定の活動において連続的な成功を経験している人を指すのに使われます。 一方、"Riding high"は一般的に人生全体が順調で、自信に満ち溢れている状態を指します。これは成功体験だけでなく、幸せな人生や良好な人間関係、健康状態など、より広範な成功を表すのに使われます。
It rained all day long today. 今日は一日中雨が降っていました。 「All day long」は、「一日中ずっと」という意味を持つ英語表現です。直訳すると「長い一日全体」となります。ある行動や状況が朝から夜までずっと続いている様子を表現する際に使います。例えば、「彼は一日中ずっと部屋でゲームをしていた(He was playing video games all day long.)」や、「私は一日中ずっと仕事をしていた(I was working all day long.)」などの文脈で用いられます。 It rained throughout the day today. 今日は一日中雨が降っていました。 It rained round the clock today. 今日は一日中雨が降っていました。 "Throughout the day"は、「一日中」や「日中」を意味し、特定の時間帯に行われる活動やイベントを示すのに使われます。一方、"round the clock"は「24時間体制」や「絶えず」を意味し、特に休みなく続けられる活動やサービスを示すために使われます。たとえば、"I drink water throughout the day"は一日中水を飲んでいることを示し、"The hospital provides round-the-clock care"は病院が24時間体制でケアを提供していることを示します。
When people are being selfish, it's troublesome to reach a consensus. 「人々がわがままを言っていると、意見がまとまらず困ることがあります。」 「Being selfish is troublesome」という表現は、「利己的でいることは面倒なことだ」という意味を含んでいます。このフレーズは、自分だけの利益を追求すると、他人との関係が悪化したり、結果的に自分自身の問題を招くというニュアンスを含んでいます。例えば、友人間での問題や職場の人間関係など、自己中心的な行動が問題を引き起こす可能性がある状況で使われます。 Being selfish is a pain when we're trying to reach a consensus and people keep insisting on their own way. 「自分の意見を押し通す人がいて、皆で合意に達するのが難しい時、わがままは本当に困ります。」 You know, being selfish causes complications. We can't reach an agreement because everyone is only thinking about themselves. 「わかってる?わがままは問題を引き起こすんだよ。みんなが自分だけのことしか考えていないから、我々は意見がまとまらないんだ。」 "Being selfish is a pain"は自分自身が自己中心的であることに苦しんでいる状況で使います。自己中心的な行動が自分にとって不利益や困難をもたらすことに対して使用します。 一方、"Being selfish causes complications"は自己中心的な行動が他人に問題をもたらし、複雑な状況を引き起こすことについて言及しています。これは、周囲の人々との関係を複雑にする自己中心的な行動について話すときに使われます。