プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 232
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「ひとつひとつ」はone by one、「わかりやすく」はeasy-to-understandで表現できます。 例:Could you explain one by one in an easy-to-understand way? わかりやすいようにひとつひとつ説明してくださいますか? 上記以外にも下記のようなフレーズを使うことができます。 ▼「ひとつひとつ」 ・one at a time 例:I will work on the issues one at a time. 問題についてはひとつひとつ対応します。 ・every single~ 例:Could you pay more attention to every single mistake? ひとつひとつのミスにもう少し気を付けてくださいね。 ▼「わかりやすい」「明確」「はっきりとした」という意味があります ・clear 例:It was really clear and I could understand completely. とてもわかりやすかったので、完全に理解できました。 ・understandable 例:This manual is quite understandable. このマニュアルは非常にわかりやすい。 ぜひ使ってみてくださいね! 参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 426
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「ひとさじの~」はa spoonful of~というフレーズを使います。 例:I drink coffee with a spoonful of honey. コーヒーにはちみつをひとさじ入れて飲んでいます。 スプーン2杯の場合は、two spoonfuls of honey となります。 他にも似たような単語を使った表現を参考までにご紹介します! ・a heaped spoonful of(スプーン山盛り1杯の) ・a teaspoon of(ティースプーン1杯)※1 ・a half teaspoon(ティースプーン半分) ・a level teaspoon of sugar(ティースプーンすり切り1杯)※2 ・a tablespoon of(テーブルスプーン1杯)※3 ・two level tablespoonfuls of sugar(大さじですり切り2杯分の砂糖) ※1紅茶と一緒に出てくるスプーン(小さじ)のイメージです ※2levelには「すり切り」という意味があります ※3食事のときに使うスプーン(大さじ)のイメージです 料理をするときなどにぜひ使ってみてください! 参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 546
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語では、身体の不調を表現するときにhaveやgot(過去形)という動詞を使います。 例:I have a terrible headache. ひどい頭痛がする。 例:I got a stomachache. お腹が痛い。 例:I have a toothache. 歯が痛い。 例:I got a sore throat. 喉が痛い。 ▼「ひどくお腹を壊した」と言いたい場合 例:I carelessly drank tap water abroad and I’ve got an upset stomach terribly. 海外でうっかり水道水を飲んでしまって、ひどくお腹を壊した。 身体の不調を感じたら、ぜひ使ってみてくださいね! 参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 233
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語では「ひどい有様に見えた」を下記のように言うことができます。 例:I happened to see my ex-husband and he looked terrible. 別れた夫を偶然見かけたけど、彼はひどい顔をしていた(ひどい有様だった)。 例:He looked he was in a plight. 彼はひどい有様(状況にいるように)に見えた。 日本語の「有様」には、すでにひどい状況である、という意味が含まれていますね。 形容詞のterribleでも十分に伝わりますよ。 ぜひ使ってみてくださいね! 参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 186
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ビックリ価格」を「タダ同然くらいに安い」や「お買い得品」という表現に置き換えてご紹介します。 例:This was on sale and the price was reduced even from sales price. What a steal! セール価格からさらに値下げされてたよ。なんてお買い得なの! ▼a stealには「タダ同然くらいに安い」という意味があります。 例:Is this bag only 100 yen? That’s a steal! このかばんがたったの100円?安すぎるね! ▼good bargainは「もうけ物」、「お買い得品」、「安い買い物」という意味があります。 例:This car was a good bargain! この車はお買い得品だった! お買い得品に出会ったらぜひ使ってみてください! 参考になりましたら幸いです。

続きを読む