プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 347

She's very photogenic, isn't she? 彼女、とても写真映りがいいですよね。 「Photogenic」は英語の形容詞で、「写真映えする」や「写真によく写る」という意味を持つ言葉です。人や物事に対して使い、カメラを通して見た時に特に魅力的に見える状態を指します。シチュエーションとしては、例えば美しい風景や料理、または自然な笑顔など、写真で見た時に印象的な人や物事を表現する時に用います。また、ファッションモデルや俳優など、写真や映像に映える容姿を持つ人に対しても使われます。 She photographs well, doesn't she? 「彼女、写真写りがいいよね?」 She photographs well, doesn't she? 「彼女、写真写りがいいよね?」 申し訳ありませんが、「Photographs well」と「Photographs well」は同じ表現であるため、使い分けはありません。この表現は誰かが写真にうまく映る、または何かが写真撮影に適しているときに使われます。例えば、ある人が写真映えする場合や、ある場所が写真撮影に対して良い光線や背景を提供する場合などに使います。しかし、同じ表現であるため、使い分けるシチュエーションやニュアンスは存在しません。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 818

If you can make a decisive action and purchase now, we can offer you a further discount. あなたが今すぐ決断し、購入していただけるなら、さらなるお値引きをします。 「Decisive action」は「決定的な行動」や「断固たる行動」を意味します。物事が迷っている状況や問題が解決せずに鈍化している状況で、その問題を解決するために明確で強い意志を持って行動を起こすことを称えます。具体的には、組織のリーダーが難局や問題に対して大胆な改革を行ったり、個人が困難な状況に対して躊躇せず直面し、解決策を実行に移すような場合に使えます。ここには迅速さだけでなく、リスクを受け入れて果敢に動く意欲と勇気を評価するニュアンスが含まれます。 If you can take immediate action and decide now, I can provide an additional discount. 今すぐ決断して頂けるなら、さらなる値引きをします。 If you act swiftly and decisively now, we'll give you a further discount. もし今すぐ、即断即決していただけるなら、さらに割引いたします。 「Take immediate action」は何かをすぐに実行するような緊急の状況でよく使われます。一方、「Act swiftly and decisively」は、単に速やかに行動するだけでなく、はっきりとした決定を下すことも強調しています。つまり、「Act swiftly and decisively」は一定の自信や決断力を伴った行動を必要とし、大抵の場合、より複雑または重要な状況で使われます。一方、「Take immediate action」は高度な判断力が求められるケースよりも、緊急性や迅速さが重視されるシチュエーションで使われます。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 592

I've tried everything and I'm out of ideas. I can't take it anymore! 色々試したし、これ以上何をすればいいかわからない。もう無理だ! 「I can't take it anymore!」は直訳すると「もう我慢できない!」となり、英語圏では非常に我慢の限界が来た時、ストレスや苦痛が耐え切れない状況にある時に使われます。大雑把な日常会話から、真剣かつ深刻な状況まで幅広く用いられるフレーズです。例えば、仕事のストレスや人間関係の悩み、特定の状況や人々の行動に対する耐え難い不満などを表現する際に利用されます。 I've had enough! I can't think of anything else to do! もう無理!これ以上何も思いつかない! I've tried everything, but nothing seems to work. I'm at the end of my rope! どんなことでも試してみたけど、何もうまくいっていない。私、もう限界です! I've had enoughは怒りや不満を表現する際に使うフレーズで、具体的な行動を起こす前の状態を指します。一方、"I'm at the end of my rope" はほとんど忍耐力が尽き、これ以上は我慢できない極限の状態を表します。たとえば、何度も失敗して限界を感じる時や、困難な状況が続いて答えが見えない時に使います。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 337

Stop beating around the bush and tell me what's going on. 遠回しに言わずに、何が起こっているのかはっきり教えて。 「Beat around the bush」は直接的な話題や問題に取り組むのを避けることを表す英語のイディオムです。具体的な事実や意見を遠回しに言ったり、具体的な答えを避けたりするときに使われます。主に、直接的な対話が困難或いは不快な状況で使われる表現です。例えば、誰かに不快な便りを伝える、難しい問題を議論する、または誰かに対する批評を表現するときなどに使えます。 Stop going in circles and just tell me straight. 回りくどく言わずに、はっきり言ってよ。 Stop beating around the bush and tell me what happened. 回りくどく言わずに、何が起こったのかはっきりと教えてください。 "Going in circles"と"Beating around the bush"は、共に問題や事態の主要な部分を突き詰めていない状態を表しますが、状況により使い分けられます。 "Going in circles"は何かを解決しようとする過程で何度も同じアイディアや議論に戻ってしまい、進歩や結論が出ない状態を指します。 一方、"Beating around the bush"は主題や問題を明確には語らず、遠回しに話すことを指します。これは話し手が直接的な表現を避けたいときに使われます。例えば、敏感な話題を議論する際などです。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 427

I can't understand why it's making such a big fuss just because it's a popular product that sells like hotcakes. 「それが飛ぶように売れる人気商品だからと言って、なぜこんなに大騒ぎになるのか理解できない。」 この表現は主に不満や理解不能な状況を示しています。「それ」が何か過剰な反応をしていると感じ、その反応が必要以上に大げさだと感じるときに使います。「それ」は人や物、あるいは状況を指すことができます。「大騒ぎしている理由が理解できない」または「必要以上に問題視されていると感じる」などの意味合いがあります。例えば、人々が小さな間違いに過剰反応したときや、機械が一時的な問題で頻繁に警告を出したときなどに使用します。 I can't understand why it's such a big deal that this product is selling like hotcakes. 「この商品が飛ぶように売れていることがなぜこれほど大騒ぎになるのか、私には理解できない。」 I can't fathom why it's blowing up like this. It's just flying off the shelves! 「なんでこれがこんなに人気なのか、理解できない。まるで飛ぶように売れている!」 I can't understand why it's such a big dealは状況や問題の重要性について理解できない時に使います。「何故これがそんなに重要なのか理解できない」という意味です。一方、"I can't fathom why it's blowing up like this"は特定の状況や事象がなぜ急速に拡大または爆発しているのか理解できない時に使います。「何故これがこんなに大きくなっているのか理解できない」という意味です。

続きを読む