プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 923
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Your background definitely provides a peek into your personal life, I saw a woman in a bathrobe cross behind you during the meeting. ちょっと生活感が出ていますね、オンライン会議中にバスローブを着た女性が後ろを横切りましたよ。 「Real-life experience」は「実際の経験」や「実生活での経験」という意味で、一般的には学校や書籍で得た理論的な知識だけでなく、実際に経験を通じて得た知識やスキルを指します。さまざまな状況で使うことができます。例えば、就職面接で「私は大学でマーケティングを学んだだけでなく、実際にインターンシップを通じてリアルライフの経験を積んできました」と語ることが可能です。また、学生が学校のカリキュラムだけでなく、実際の職場体験を通じて学ぶことの重要性を強調する文脈でも使用できます。 Your everyday life is on full display, boss, with a lady fresh from the bath crossing behind you. 上司、お風呂から上がったばかりの女性が後ろを横切っているので、あなたの生活感が丸見えですよ。 Your livelihood is completely visible since a woman just walked behind you after taking a bath during our online meeting. オンライン会議中にお風呂上がりの女性があなたの後ろを横切ったので、ご生活感が完全に見えてしまっています。 Everyday lifeは文字通り「日常生活」を指し、日々の生活様式や行動パターン、習慣などを表現します。対して、"Livelihood"は「生計」や「生活手段」を表し、生活を維持するための収入源や仕事について主に使われます。例えば、"This is part of my everyday life"(これは私の日常生活の一部です)は日々の生活スタイルを説明するのに使われ、"Selling handmade crafts is my livelihood"(手作りの工芸品を売ることが私の生計です)は収入源について語る際に使用されます。

続きを読む

4 2,481
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本では、「Autumnal Equinox Day」は「秋分の日」、「Vernal Equinox Day」は「春分の日」と日本の暦では呼ばれています。 秋分の日と春分の日は、昼夜がほぼ同じ時間となる日を指し、季節の変わり目に位置します。これらは、公休日として日本で特に認識されており、祖先を敬う日でもあります。利用シチュエーションは、天文学、気候学、歴史学、文化学などの学術的な文脈や、休日や祭りに関する話題などです。サイクルや季節感を表現する際や、天文現象を参照するときにも使用されます。 In English, the first day of spring is called the Spring Equinox, and the first day of fall is called the Autumn Equinox. 英語では、春の最初の日は「春分」、秋の最初の日は「秋分」と呼ばれます。 日本の祝日である「秋分の日」(しゅうぶんのひ)と「春分の日」(しゅんぶんのひ)は、Autumn EquinoxとSpring Equinoxと呼びます。 First Day of Spring/Fallと"March/Autumn Equinox"は、ほぼ同じ意味を持つ表現ですが、使用目的や文脈により微妙に使い分けられます。"First Day of Spring/Fall"は一般的な会話やカジュアルな状況でよく使用され、春または秋の最初の日を指します。一方、"March/Autumn Equinox"はより専門的な表現で、特に科学的または天文学的な文脈で用いられます。これは春分または秋分の日を示し、太陽が天球上で天赤道を通過する日を指します。

続きを読む

0 532
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That person is nosy. あの人はおせっかいな人です。 「Nosy」は、他人のことに過度に詮索する、詮索好きな、おせっかいな意味を表す形容詞で、日本語では「おせっかい」や「詮索好き」などと表現されます。例えば、「彼はとてもnosyで、いつも私のプライベートな生活について問いただす」のように使います。感じが悪いときに使う言葉なので、直訳すると「鼻っ柱を突っ込む」的なニュアンスも含まれます。誰かのプライベート生活や秘密を知ろうとするときなどに使う言葉なので、不快感を示す際に使われます。 That person is meddlesome. あの人はおせっかいな人だ。 That person is such a buttinsky. あの人は本当にお節介な人です。 "Meddlesome"と"Buttinsky"は、どちらも余計なお世話や干渉をする人を表す英語のスラングですが、使い方のニュアンスには違いがあります。 "Meddlesome"は形容詞で、「他人のことに過剰に関与したり、干渉したりする」という一般的な意味を持ちます。この語は非常に広範で、家族や友人、同僚など、いろいろな関係の中で使えます。 一方、"Buttinsky"は名詞で、特に強くネガティブな意味合いを持ちます。悪意はないものの、社交的な場で不適切なタイミングで話に割って入ったり、他人の私事に首を突っ込んだりするような人を指すのに使われます。「おせっかい」と言った日本語のニュアンスが近いでしょう。

続きを読む

0 212
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I feel the tide is right for us to part ways. もう別れる潮時だと感じています。 「Tide is right」は「潮が満ちている」や「タイミングが良い」などと訳され、状況がうまく進むための良いタイミングや、良い機会が訪れていることを表現する表現です。例えば、事業の展開や人生の大きな判断を行う際に使えます。適切なタイミングを逃さずに行動を起こすべきであることを暗示しています。 The time is ripe for us to part ways. 「もう私たちが別れる潮時だと思う。」 I guess the stars are aligned for us to go our separate ways. 私たちがそれぞれ別の道を歩むべき時が来たのかもしれない、と星が教えてくれているようだ。 The time is ripeは「ちょうど良いタイミング」や「最適な時期」を指し、何かを始めるのに最高の瞬間であることを示します。これを仕事の計画や決定のタイミングに関連して使うことが多いです。対照的に、"The stars are aligned"は運が良い、または全てがうまく行っているときに使われます。これはもともと占星術から来ており、よりロマンチックなまたは一度きりの機会に関連して使われることが多いです。

続きを読む

0 375
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm building an English circuit. 「私は英語の回路を作っています。」 「Building an English circuit」は、英語のスキルを高めるための環境やルーチンを作ることを指すフレーズです。具体的には、英語の勉強法を組み込んだ日常生活や、英語を使用する機会を増やすことなどを指します。例えば、英語のニュースを読む習慣をつけたり、英語で話す友達を作るなどの取り組みです。このフレーズは、主に英語学習に積極的な人々に対して使われます。 The situation method creates circuits for English fluency. 「シチュエーションメソッドは英語の流暢さのための回路を形成します。」 The situation method creates an English circuit in your mind. シチュエーションメソッドはあなたの心に英語の回路を作ります。 Building English fluency は英語の流暢さやスキルを上達させることに重点を置いています。これは語彙の増加、文法の理解、発音の向上などを含んでおり、そうした要素がもたらす全体的な改善を指します。一方、"Creating an English mindset" は、英語を話すときの思考のプロセスや態度を変えることを指します。英語を母国語とする人々が持つような自然な会話のリズムや表現、思考の流れを模倣しようとするときに使います。従って、前者は技術的なスキルに焦点を当て、後者は文化的な理解と吸収に焦点を当てています。

続きを読む