プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 354

Do I have to laugh at the boss's puns? 「上司のダジャレは笑わなければなりませんか?」 パンはユーモラスな言葉遊びで、同音異義語や単語の多義性を利用した遊び心あふれる表現です。もとは英語圏でよく使われ、一つの言葉に二つ以上の意味を見つけだす楽しみを提供します。日常会話やジョーク、作品、広告など広篮に活用されます。実は日本語でも「だじゃれ」などの形で似たような言葉遊びがあります。パンはその場の雰囲気を和ませるために使ったり、話の中に秘めたメッセージを表現するのに利用されます。 Do I have to laugh at the boss's puns? 上司のダジャレは笑わなければなりませんか? Do I have to laugh at the boss's puns? 「上司のダジャレは笑わなければなりませんか?」 Play on wordsと"wordplay"の両方とも言葉遊びや駄洒落を指し、意味は基本的に同じです。しかし、"play on words"は具体的な言葉遊びや駄洒落を指すことが多く、「それは言葉遊びだね」のように使われます。一方で、"wordplay"は一般的な言葉遊びや作者の言語技巧を指すことが多く、「彼は言葉遊びが得意だ」のように使われます。また、特に使い分けられる明確なルールは存在しません。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,147

I'm swamped at work this week, I'm extremely busy. 今週は仕事が山積みで、ものすごく忙しいんだ。 Extremely busyという表現は、通常の「忙しい」を超えて非常に多くのことに対処しなければならない状況を意味します。日本語では「非常に忙しい」や「とても忙しい」という言葉を使い、過度な仕事量、締切、責任等があり、ほとんど自由な時間が無い状況を表すことが多いです。例えば、重要なプロジェクトの期限が迫る職場環境や、多くの準備が必要なイベントの前夜などに使われます。 I can't hang out tonight, I'm just swamped with work. 「今晩遊べない、仕事でとても忙しいんだ。」 I can't make it to the party tonight, I'm just slammed with work. 今夜のパーティには参加できません、仕事でとても忙しいんです。 Swamped with workと"Slammed with work"の両方とも、「仕事で非常に忙しい」という意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Swamped」は水辺の地形を表し、メタファーとして仕事に沈んでいる感じを表します。一方、「Slammed」は物理的な打撃を表し、急に大量の仕事が来た状況を示します。したがって、「Swamped」は継続的な忙しさを、「Slammed」は急な忙しさを強調します。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,136

She goes above and beyond, always adding something extra to her work. 彼女はいつもプラスアルファを提供します、彼女の仕事は常に上を行きます。 Above and beyondは「期待以上に」「通常の範囲を超えて」という意味を持つ表現です。一般的に賛辞や賞賛のニュアンスで使われます。例えば、仕事で特に優れた成果を上げたときや、誰かが通常の責任を超えて助けてくれたときなどに「彼/彼女はAbove and beyondに行った」と言うことができます。 My mom always goes the extra mile when it comes to preparing for Christmas; she not only decorates the house, but also homemade cookies and ornaments. 私の母はクリスマスの準備において、いつも一歩先をゆく努力をします。家の装飾だけでなく、手作りのクッキーやオーナメントまで作ります。 Not only did I get a raise, but also my boss offered me a promotion. That's just the icing on the cake. 昇給だけでなく、上司が昇進も提案してくれたんだ。それがさらにオマケだよ。 「an extra mile」とは、「通常以上に努力する」または「期待を超える」という意味で、誰かが何かを成し遂げるために予想以上の努力をしたときに使われます。例えば、仕事で期待以上の成果を上げたり、友人を助けるために特別な手間をかけたりした際に使います。 一方、「the icing on the cake」とは、「すでに素晴らしいものをさらに良くするもの」を指します。これは主にプラスの状況で使われ、既に良い状態にあるものがさらに良くなったときに用いられます。例えば、素晴らしい日にさらなる良いニュースが届いた場合や、既に楽しいパーティーにおいてさらに楽しい事が起こった場合などに使います。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 390

My child always throws a tantrum and doesn't listen to me. 「子供がいつも癇癪を起こして、私の言うことを聞かないんです。」 「To throw a tantrum」は、主に子供や幼児が怒りや不満を感じるときに見せる、大げさで制御不可能な感情的な爆発を指します。大人が使う場合は、大人が子供のように我慢できずに感情的になってしまう状況を指すこともあります。周囲から見て見苦しい、災難な悪ふざけ、叫び声、泣き声、身振りなどが伴います。例えば、子供がおもちゃを買ってもらえないことに対して癇癪を起こす場面などに使えます。 My child tends to be fussy and doesn't listen to what I say. 「子供がよくぐずってしまうんです。そして、私が言うことを聞いてくれないんですよ。」 My child keeps whining and refusing to listen to me. 「子供がぐずって、私の言うことを聞かないんです。」 To be fussyは特定の要求に関して細かすぎる、または難しい行動をすることを指す表現です。細部にわたって完璧を求める人や、食事、服装など特定の好みが強すぎる人に対して使われます。一方、"to whine or to act out"は不満を口にしたり、注意を引くためにわざと過剰に反応したりする行動を指します。子どもが思い通りにならないことに対して不満を言ったり、大人がストレスやフラストレーションを開放するために過剰に反応したりする場合に使われます。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 736

How much should I give for the condolence money? 「お香典、いくら包むべきかな?」 「Condolence money」とは、葬儀や告別式など、誰かが亡くなった際にその家族や親せきに対して送られる金銭のことを指します。日本の場合、このお金は正式には「香典」と呼ばれ、白い封筒に入れて手渡します。この「Condolence money」は、亡くなった人への敬意を表したり、遺族の経済的な負担を少しでも軽減するために送られます。葬儀や告別式に参列する際、または遠方で参列できない場合に送るなどのシチュエーションで使われます。 How much should I give for the funeral offering? 「葬式のお供え物には、いくら渡すべきですか?」 How much should I give for the funeral donation? 「葬式の寄付はいくらすべきですか?」 Funeral offeringは葬儀における形式的な贈り物や献花などを指し、故人への敬意を示します。例えば、献花や香り高い薄紙を贈ることを指すでしょう。一方、"Funeral donation"は、遺族や遺産に対する金銭的な貢献を指します。これは葬儀費用を補助するため、または故人が支援していた慈善団体への寄付として行うことが多いです。

続きを読む