プロフィール

Haru
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :11
回答数 :2,619
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。
私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。
英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。
皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

I've been studying English for a long time, but off the top of my head, I can't come up with anything to say when it really counts. 長い間英語を勉強してきましたが、いざという時には、すぐに何か言葉を思いつくことができません。 「Off the top of my head」とは、直訳すると「頭の上から」となりますが、実際の意味は「即座に、すぐに思いつく範囲で」や「よく考えずに、即興で」などと解釈されます。具体的な使い方としては、何かを尋ねられたときに即座に答える際や、深く考えずに素早くアイデアを出す際などに使われます。例えば、「その質問に対する答えは、今すぐには思いつかない」を表現するときに「I can't think of an answer off the top of my head.」と言います。 Despite my long-term study of English, I struggle to make a spur-of-the-moment remark when it counts. 長年英語を勉強してきましたが、いざという時にとっさの一言、つまりスパーオブザモーメントリマークが出てこないのが困ります。 I've been learning English for a long time, but I always struggle with coming up with an impromptu comment when I need it. 「長い間英語を勉強してきましたが、いざという時の即興のコメントがいつも思いつきません。」 Spur of the moment remarkは、思考せずに即座に発言したことを指す表現で、感情的な反応や驚きの瞬間などに使われます。一方、"An impromptu comment"は、予定や準備なしに発言したことを指し、より公式な場や議論の中で使われます。この表現では、即興性が強調されます。

Could you please clear the dishes from the table? テーブルのお皿を片付けてもらえますか? 「Could you please clear the dishes from the table?」は、直訳すると「テーブルから皿を片付けてもらえますか?」となります。誰かに食事の後の片付けを頼む際に使われる英文です。一緒に食事をした家族や友人、またはレストランのウェイターなどに向けて使うことが一般的です。敬語を使っているので、丁寧に頼んでいるニュアンスが含まれます。 Could you please tidy up the tableware on the table? テーブルの食器を片付けていただけますか? Would you mind clearing the tableware off the table, please? 「テーブルの食器を片付けていただけますか?」 「Could you please tidy up the tableware on the table?」は、食事が終わった後、テーブルの上の食器をキレイに整理整頓してほしいときに使います。一方、「Would you mind clearing the tableware off the table, please?」は、テーブルの上から食器を全て片づけてほしいときに使います。前者は食器の配置を整えるニュアンス、後者は食器を完全に片付けるニュアンスがあります。

Could you possibly be Mr./Ms. Johnson? ひょっとしてジョンソンさんですか? 「Could you possibly be Mr./Ms. ◯◯?」は、相手が自分が思っている人物(Mr./Ms. ◯◯)であるかどうかを尋ねる表現です。「もしかして◯◯さんですか?」という意味になります。初対面の人に対して、自分が探している人物かどうか確認したいときや、インターネット上のコミュニケーションで相手が思っている人物かどうか確かめたいときなどに使えます。 Excuse me, are you by any chance Mr./Ms. Smith? すみません、ひょっとしてスミスさんですか? Is it possible that you are Mr./Ms. ◯◯? 「ひょっとして、あなたは◯◯さんですか?」 「Are you by any chance Mr./Ms. ◯◯?」は、あなたがその人物である可能性が低いと思っているか、または間違っている場合に避けて通るために使用されます。「Is it possible that you are Mr./Ms. ◯◯?」は、あなたがその人物である可能性が高いと思っているか、または自分が正しいと確信しているシチュエーションで使用されます。これらは微妙な違いですが、会話のコンテキストや話す人の意図によって変わります。

He's as slow as molasses when it comes to understanding anything. 彼は何を理解するにもモラセスのように遅く、飲み込みが悪い。 Slow as molassesは、非常に遅いことを表現する英語のイディオムで、モラセス(糖蜜)がゆっくりと流れる様子から来ています。物事が進行する速度や、人や動物の動きが非常に遅い様子を描写する時に使われます。例えば、プロジェクトが思うように進まない時や、人が反応が鈍い、または誰かが動きが遅い場合などに「彼の仕事の進行はモラセスのようだ」や「彼はモラセスのように遅い」などと使います。 You're as slow as a snail when it comes to understanding things. 物事を理解するのはカタツムリのように遅いね。 He learns as slow as a turtle. 彼は学習するのがカメのように遅く、どんくさいです。 Slow as a snailと"slow as a turtle"はどちらも非常に遅い速度を表す表現ですが、微妙なニュアンスがあります。"Slow as a snail"は非常に遅く、ほとんど動いていないような速度を表します。一方、"Slow as a turtle"は遅いですが、それでも一定の速度で前進している様子を表すため、若干速度があることを示します。どちらの表現を使うかは、その遅さの程度をどれくらい強調したいかによるでしょう。

Still, this is what I'm looking at the most. How do you say 'tweeting' in English? 「やはり一番見ているのはこれですね。英語で「ツイートする」って何と言いますか?」 ツイーティングはTwitter上での発信行為を指します。日常の出来事、感じたこと、意見、ニュースへの反応などを140字以内でつぶやくことが特徴です。ショートメッセージの性質上、短くて簡潔な情報を素早く共有するのに適しています。また、ハッシュタグを活用し、特定の話題についての議論や交流を促進することも可能です。プライベートな感想からビジネスの宣伝まで、ツイートの内容や目的は多岐に渡ります。 Just posted a new tweet. Check it out! 「新しいツイートを投稿したよ。見てみて!」 Just tweeting out my thoughts on the latest episode of the show. 「ショーの最新エピソードについての私の考えをツイートしているところです。」 Posting on Twitterは一般的な表現で、何かをTwitterに投稿する行為全般を指します。一方、"Tweeting out"はより具体的な行為を指し、特定の人々や大衆に向けて情報を発信することを強調します。特に、ニュースやアップデートを広範囲にシェアする場合によく使われます。つまり、"Tweeting out"は"Posting on Twitter"よりも積極的なアクションを示す傾向があります。