プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 919
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He is a Rakugo performer who is popular among the young people. 「彼は若者に人気の落語家です。」 落語家(Rakugo performer)は、日本の伝統的なストーリーテリングのパフォーマンス、落語を行う専門の芸人です。一人で複数のキャラクターを演じ分け、主に座って物語を語ります。扇子や手拭いなどの小道具を使い、視覚的な表現も加えます。彼らの技術は口承と師弟制度を通じて伝えられ、厳しい修行を経て「真打」に昇進します。落語会やテレビ・ラジオのバラエティ番組、クラブイベントなど、多様な場でそのパフォーマンスを披露します。 He is a Rakugo storyteller who is popular among the youth. 「彼は若者に人気の落語家です。」 He is a rakugo artist who is popular among young people. 「彼は若者に人気の落語家です。」 Rakugo storytellerと"Rakugo artist"は、日本の伝統的な落語家を指す言葉です。"Rakugo storyteller"は直訳で、主に彼らの語り手としての役割を強調します。それに対して、"Rakugo artist"は落語家の芸術家としての面を強調します。この言葉は、落語家が単に物語を語るだけでなく、パフォーマンスと表現の一部として物語を生み出すことを強調します。両方の用語は交換可能に使用されますが、話題や文脈により適切な方を選んで使用します。

続きを読む

0 479
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Please close your eyes for a moment of silence. 黙祷のために、一瞬目を閉じてください。 「Please close your eyes.」は「目を閉じてください」という意味です。主に、サプライズを用意しているときや、瞑想やリラクゼーションの指導、または視覚からの影響を遮断して何かを体験させたいときなどに使われます。また、医者や美容師が目に何か影響を及ぼす可能性のある処置をする前に使用することもあります。礼儀正しく、穏やかな命令形の表現です。 Shut your eyes, please. We will now have a moment of silence. 「目を閉じてください。今から黙祷の時間にします。」 Kindly close your eyes for a moment of silence. 静かな瞬間のために、どうか目を閉じてください。 Shut your eyes, please.はよりカジュアルで、友人や知人との会話で使われます。一方、"Kindly close your eyes."はよりフォーマルで優雅な表現で、ビジネスの状況や、より敬意を払うべき状況(医師が患者に指示を出す場合など)で使われます。また、「Kindly」は丁寧さを強調するために使われます。

続きを読む

0 644
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The insurance policy will reach maturity next month. その保険契約は来月満期を迎えます。 「Reach maturity」は「成熟する」や「成長する」などと訳すことができ、物事が完成度を持った状態になることを指します。この表現は、人間の成長や精神的な成熟を説明するのに使うことができますが、商品やビジネスプラン、技術などが完成度を持った段階に達したときにも使用できます。例えば、「彼はリーダーとして成熟した」や「この技術はまだ成熟していない」などと使います。 The insurance policy will come to term next week. 保険契約は来週、満期を迎えます。 The contract on my insurance policy is about to expire. 私の保険ポリシーの契約期限がもうすぐ満期を迎えます。 Come to termは契約や合意が終了するときや、ある期間が終わるときに使われます。また、争いや対立から合意に達するときにも使われます。一方、"expire"は主に許可やライセンス、保証などが期限切れになるときに使われます。また、食品や薬が期限切れになるときにも使われます。したがって、"come to term"はより積極的なニュアンスを持ち、"expire"はより消極的なニュアンスを持つことが多いです。

続きを読む

0 1,201
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The sales have not been very pleasant lately. 最近の売り上げがあまり芳しくないんだよね。 「Not pleasant」は「楽しくない」、「心地よくない」、「快適でない」などという意味を持つ表現です。ある状況や経験が気分良くない、気に入らない、不愉快など、否定的な感情を伴う場合に使います。例えば、誰かの態度が不快だった場合や、天候が悪くて外出が楽しくなかった場合などに「It was not pleasant」と言えます。また、物事が順調に進まない場合や、困難な状況について説明する際にも使用可能です。 The sales have been quite unappealing recently. 最近の売り上げはあまり芳しくないんだよね。 The sales have been rather unsavory these days. 最近の売り上げはあまり芳しくないんだよね。 Unappealingは、物理的または感情的な魅力がないものに使われます。例えば、食事、人、アイディアなどが該当します。一方、"Unsavory"は、主に道徳的または倫理的に受け入れがたいことを指すので、人の行動や状況に使われます。例えば、不快な行動や犯罪行為などが該当します。これらの違いから、ニュアンスや使い方を適切に選ぶことが大切です。

続きを読む

0 1,579
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'd like to talk about cultural differences. 文化の違いについて話してみたいです。 「Cultural differences」は「文化的な違い」を指す言葉で、異なる国や地域、民族、宗教などの間で見られる習慣や価値観、行動様式、思考方法などの違いを指します。このフレーズは、異文化間のコミュニケーションや交流、国際ビジネス、旅行、留学など、異なる文化背景を持つ人々との接触が生じる様々なシチュエーションで使われます。文化的な違いを理解し、尊重することは、相互理解や円滑なコミュニケーションを促進するために重要です。 I'd like to talk about diversity in culture. 文化の多様性について話してみたいです。 I would like to talk about cultural disparity. 「文化的な差異について話してみたいです。」 "Diversity in culture"は多様な文化的背景や経験が混在している状況を指し、肯定的な意味合いで使用されます。例えば、国際的な職場や学校で、さまざまな文化的背景を持つ人々が共存していることを示すのに使われます。 一方、"Cultural disparity"は文化的な違いが不平等や分裂を生む状況を指します。社会的な不平等、文化的な理解の欠如、または異なる文化間の衝突を示すのに使われます。これは通常、問題提起や改善が必要な状況を指摘するために使用されます。

続きを読む