プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 524
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't forget that quality control is our top priority. 「品質管理が我々の最優先事項であることを忘れないでください。」 「Top priority」は、日本語で「最優先事項」や「最重要課題」と訳され、その名の通り、ある複数の事項や課題の中で最も優先度が高いものを指す言葉です。ビジネスの場面でよく使われ、新たなプロジェクトを開始する際や、複数のタスクをこなすべき時に、どの課題を最初に取り組むべきかを示すために使います。また、政治的な議論や社会問題について話す際にも使われ、最も重要な問題や改善すべき点を指すために用いられます。 Don't forget that quality control is our number one priority. 「品質管理が我々の最優先事項であることを忘れないでください。」 Don't forget that quality control is our main focus. 「品質管理が我々の主な焦点であることを忘れないでください。」 Number one priorityは最も重要な事柄や課題を指す表現で、何かを達成するための最初のステップや緊急性の高い事項を示します。「安全は私たちの第一優先事項です」のように使います。 一方、Main focusは主な関心事や集中するべき領域を指し、広範で長期的な視点を持つことが多いです。「今年の主な焦点はビジネスの拡大です」のように使います。 したがって、number one priorityは緊急性や重要性を強調し、main focusは個人や組織の目標や計画に関連します。

続きを読む

0 552
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The politician is disregarding public sentiment with his personal views. その政治家は自身の持論で国民感情を無視しています。 「Public sentiment」は、「一般の意見」または「世論」という意味で、社会全体の感情や考えを指します。政治的な話題、新しい法律、社会的な問題などに対する広範な意見や反応を表すときに使われます。例えば、「公共の意見は新しい法案に反対だ」や「世論は彼の行動を支持している」などの文脈で使用されます。 The politician is expressing his views, completely disregarding the national sentiment. 政治家が自身の意見を述べていますが、まったく国民感情を無視しています。 The politician is ignoring the national mood with his arguments. その政治家は自身の主張で国民感情を無視しています。 National sentimentは、国民全体の感情や意見を指す一方で、National moodはその時々の国民全体の気持ちや雰囲気を表す。例えば、政策やイベントに対する一般的な意見を表す際にはnational sentimentを使う。一方、選挙の日や大きなスポーツイベントの日など、特定の瞬間や期間の国民の感じ方を述べる際にはnational moodを使う。

続きを読む

0 968
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Firstly, I would like to give an oral report. まずは、口頭での報告をさせていただきます。 オーラルレポートは、口頭で行う報告や発表のことを指します。学校教育においては、研究結果や調査結果、学習内容をクラスメートや教師に対してプレゼンテーションするときなどによく使われます。また、ビジネスの場では、会議やプロジェクトの進行状況を伝える際に行う口頭での報告も「オーラルレポート」と呼びます。オーラルレポートには、リスナーに対して情報を明瞭に伝えるためのスキルが求められます。 Firstly, I'd like to give a verbal report. まずは、口頭での報告をさせていただきます。 Firstly, I would like to give an oral presentation. まずは、口頭での報告をさせていただきます。 Verbal reportは通常、非公式の、あるいはカジュアルな状況で使われます。例えば、上司への進捗報告や、会議での短い報告などが該当します。一方、Oral presentationは公式の、よりフォーマルな状況で使われます。プレゼンテーションは通常、視覚的な要素(スライドショーなど)を伴い、より構造化され、準備が必要です。学会発表やビジネスミーティングでの提案などが該当します。

続きを読む

0 4,569
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What is the reason behind this situation? この状況の原因は何ですか? 「What is the reason?」は、「その理由は何ですか?」という意味で、何かの理由や原因を尋ねる時に使います。人が特定の行動を取った理由や、ある事象が起こった原因などを知りたいときに使う表現です。また、相手の意見や判断に対して理由を求める際にも使用します。ビジネスの場面や日常会話など幅広いシチュエーションで使えます。 I noticed the meeting has been cancelled. Why is that? 会議がキャンセルされたことに気がつきました。何が原因ですか? What's the cause of this sudden change in weather? この急な天候の変化の原因は何ですか? why is that?は一般的な疑問に対する反応で、より日常的な状況で使われます。一方、what's the cause of this?はより具体的かつ分析的な視点を求める状況で使われます。たとえば、科学的な実験や厳密な調査が行われている場合などです。また、what's the cause of this?は問題や困難が生じた場合の原因を問いただす際にも使われます。

続きを読む

0 470
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I found some empty cans on the road, so I picked them up and threw them in the trash bin. 道に空き缶を見つけたので、拾ってごみ箱に捨てました。 「Picking up empty cans」は、文字通り「空き缶を拾う」という意味です。主に環境保護の観点から、ゴミとして捨てられた空き缶を拾う行為を指します。また、再生可能なリソースとしてリサイクルのために集めることも含みます。この行為は、公園や街中の清掃、またはレジャーの後始末などのシチュエーションで使われます。一部地域では、空き缶を拾ってリサイクル業者に売ることで小遣い稼ぎをする人々もいます。 I found some empty cans on the street, so I collected them and threw them in the trash bin. 道に落ちている空き缶を見つけたので、それを拾ってごみ箱に捨てました。 I saw some discarded cans on the street, so I gathered them up and threw them in the trash. 道に落ちている空き缶を見つけたので、それらを集めてごみ箱に捨てました。 Collecting empty cansは、例えばパーティーが終わった後に飲み物の空き缭を回収するなど、その缭がまだきれいで再利用可能な状況を指すことが多いです。対して、Gathering discarded cansは、人々が捨てた缭を拾い集めることを指します。これは、公共の場所やゴミ箱から缭を集める、リサイクル目的や清掃活動などの文脈でよく使われます。したがって、collectingはある程度管理された状況を、gatheringはもっと偶発的やランダムな状況を想起させることが多いです。

続きを読む