プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 308
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Even if we do all that it's just a drop in the bucket. たとえ私たちがそれをすべてやっても、焼け石に水だよ。 "A drop in the bucket" は「焼け石に水」や「九牛の一毛」と同じ意味合いで、非常に小さな部分や影響をほとんど与えないものを指します。この表現は、全体に対して一部分が非常に小さいことを強調したいときに使われます。たとえば、巨大な借金があるときに少額を返済する行為、環境問題に対する効果の少ない個人の努力、または大規模なプロジェクトへの僅かな寄付など、人の行動や支出が全体に対してほとんど効果がないと感じるシーンで利用されます。 Trying to fix this mess now is just an exercise in futility. 今さらこの混乱を直そうとしても焼け石に水だ。 Trying to fix this problem now has a snowball's chance in hell. 今更この問題を解決しようとしても焼け石に水だ。 「An exercise in futility」は、無駄だと分かっているのに努力を続ける行為に対して使います。例えば、嵐の中で葉を掃く行為などに使われます。一方、「A snowball's chance in hell」は、成功する可能性が極めて低い状況を指します。例えば、未経験の人がトップ企業に面接に行く状況などに使われます。前者は無駄な努力自体を強調し、後者は成功の可能性がほとんどないことを強調します。

続きを読む

0 231
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The teacher uses a stuffed animal to entertain the kids while conducting the lesson. 先生がぬいぐるみを使って、子供を楽しませながらレッスンを進めてくれます。 「stuffed animal」とは、布や糸などで作られ、中に綿やビーズなどの柔らかい素材が詰められている動物のぬいぐるみを指します。主に子供のおもちゃやインテリアとして使われますが、感情的な支えとしても親しまれています。誕生日やクリスマスのプレゼントとしても非常に人気があり、特に「愛らしさ」や「癒し」を提供するアイテムとして位置付けられています。また、病気や怪我などで入院している人への贈り物としても適しています。 The teacher uses a plush toy to engage and entertain the children during the lesson. 先生はぬいぐるみを使って、子供を楽しませながらレッスンを進めてくれます。 The teacher uses a cuddly toy to keep the lessons fun and engaging for my child. 先生がぬいぐるみを使って、子供を楽しませながらレッスンを進めてくれます。 「plush toy」と「cuddly toy」はどちらも「ぬいぐるみ」を意味しますが、微妙に使い分けられる場面があります。「plush toy」は素材に焦点を当てており、ビロードのような手触りの柔らかいおもちゃを指すことが多いです。一方、「cuddly toy」は抱いて安心感を得られる、抱き心地の良いおもちゃに焦点を当てています。どちらも日常で使われますが、例えば店で「plush toy」を探しているときには商品の素材にこだわりがある場合、「cuddly toy」を探しているといえば機能や目的、特に抱き心地に重点を置いている場合が多いです。

続きを読む

0 118
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Since my grandparents live on a remote island it's good if we can see them once a year. 祖父母が離れた島に住んでいるため、年に1度会えると良い方です。 「remote island」は「遠隔の島」と訳され、人里離れた、アクセスが困難な島を指します。無人島のイメージや、観光地として未開発な場所の意味合いも含む。探検、冒険、リゾート開発、孤独や隔絶のシチュエーションで使用可能です。 They live on an isolated island so it's good if we can see them once a year. 彼らは離れた島に住んでいるので、年に1回会えればいい方です。 They live on an outlying island so we're lucky if we can see them once a year. 彼らは離れた島に住んでいるので、年に1度会えればラッキーです。 "Isolated island"は、人里離れた、孤立した島を指し、通常アクセスが困難であることを示します。一方"Outlying island"は、主要な地域から離れた島を指すが、必ずしも孤立しているわけではなく、より行政的または地理的な位置を表します。

続きを読む

0 286
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In the news going to help people in poor conditions is referred to as "humanitarian aid." ニュースで、劣悪な環境の中の人を助けに行くことを「人道的支援」と言います。 「Humanitarian aid」とは、災害や紛争などで苦しむ人々に対し、国際社会が提供する非常食、医編 住居の支援などを指します。人道的見地から提供されるため、政治的な見返りを求めることなく、厳しい状況にある人々の生存と尊厳の保護を目的としています。 In the news going to help people in poor conditions is called humanitarian assistance. ニュースで、劣悪な環境の中の人を助けに行くことを「人道的支援」と言います。 In English when people go to help those living in poor conditions it's often referred to as "providing humanitarian support." 英語では、劣悪な環境に住む人々を助けに行くことを「人道的支援を提供する」と表現します。 Humanitarian assistanceは具体的な援助(物資やサービス)を指すのに対し、humanitarian supportは広群な支援や精神的な支援も含む表現です。両語は似ていますが、supportの方が広い範囲を示すことが多いです。

続きを読む

0 351
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He really has a wild side. It makes him so full of life. 彼は本当に野性的な面があるんです。それが彼をとても生命力に満ち溢れさせています。 「wild side」とは、人が普段見せない冒険的または少し危険とも言える性質のことを指します。この表現は、特に自由や刺激を求める行動をする際に使われることが多いです。例えば、普段は控えめな人が思い切って挑戦する様子を表現する際に用いられます。 He has such an untamed spirit full of vitality. 彼はとても野性的な精神を持っており、生命力にあふれています。 His feral nature really enchants me; he's so full of life and untamed energy. 彼の野性的な性質には本当に魅了されます。彼は生命力にあふれ、手なずけられないエネルギーを持っています。 「Untamed spirit」は制御されていない、自由な精神を意味し、創造的または冒険的な人を指すことが多いです。「Feral nature」は、野生化や野性的な本能を表し、本来の野生の状態に戻ったり、社会的規範から離れた振る舞いをする人に使われます。両者は自由や自然さを強調しますが、文脈によって異なるニュアンスがあります。

続きを読む