プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 241

The bottom surface of this cup is rough. このコップの底面はざらざらしています。 「Bottom surface」は直訳すると「底面」や「下面」を意味します。物体の一番下側の面のことを指す言葉で、箱やテーブル、椅子などの底面を指す際に使われます。また、物理学や工学の分野では、立方体や円柱などの図形の底面を示すのに使われることもあります。 The bottom of this cup is rough. 「このコップの底面はざらざらしています。」 The bottom of this cup is rough underneath. このコップの底面は下側がざらざらしています。 Baseは一般的に物の下部や基礎を指すのに対し、Underneathはある物体が別の物体の直下に位置していることを指します。例えば、「山の麓」はthe base of the mountain、「テーブルの下」はunderneath the tableと表現します。Baseは抽象的な概念にも使えますが、Underneathは物理的な場所に主に使われます。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 389

The ship is sailing offshore. 「船は沖合で航行しています。」 オフショアは「沖」や「海外」を表す英語で、ビジネスの文脈では主に海外での生産、サービス提供、投資などを指します。例えば、製造業ではコスト削減のために海外の工場で製品を生産することを「オフショア生産」と言います。IT分野では、海外の専門家による開発やサポートを「オフショア開発」や「オフショアアウトソーシング」と呼びます。また、税金対策や資産保護のために海外の銀行や投資ファンドを利用することを「オフショア投資」と言います。これらのシチュエーションで使われます。 We are heading out at sea for a fishing trip. 私たちは釣り旅行のために海へ向かっています。 The ship is located off the coast of Japan. その船は日本の沖合に位置しています。 Out at seaとoff the coastは海を参照する表現ですが、それぞれ異なるシチュエーションで使われます。 Out at seaは一般的に船が海洋の広い部分にあることを示し、特定の陸地からかなり離れていることを暗示します。これは大航海、遠洋漁業、深海探査などの文脈でよく使われます。一方、off the coastは船が陸地から離れているものの、特定の海岸線から比較的近い位置にあることを示します。これは海岸近くでの航行、沿岸漁業、海岸観光などの文脈で使われます。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 240

I'm going to take a ride in a horse-drawn carriage around the city. 「私は街を一周する馬車に乗るつもりです。」 馬車は、昔の主要な交通手段で、現代では観光地や特別なイベントでよく見かけます。そのため、「馬車」は古風でロマンティックな雰囲気を思い起こさせます。また、「馬車」は結婚式やパレードなど、華やかで特別な状況を指すこともあります。それは遅い速度でゆっくりと進むので、リラックスした時間を過ごすのに最適な手段でもあります。例えば、デートやプロポーズなどのロマンティックなシチュエーションで使われることがあります。 I want to take a ride on the horse cart around the city. 「私は都市を馬車で一周したいです。」 I'm going to take a ride on the horse-drawn wagon. 「馬車に乗るつもりです。」 ネイティブスピーカーは、Horse cartとWagonを特定の状況や目的に基づいて使い分けます。Horse cartは、馬に引かれる小型の二輪車を指し、一般的には貨物や人々を運ぶために使われます。一方、Wagonは、四輪のより大型の車両を指し、しばしば重量物を運ぶために使用されます。また、Wagonは一般的に馬に引かれますが、Horse cartはその名の通り必ず馬に引かれるわけではありません。したがって、これらの語はそれぞれ特定の輸送手段を指すために使い分けられます。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 166

In English, it's called the string instrument bridge. 英語では、「string instrument bridge(ストリング・インストゥルメント・ブリッジ)」と呼びます。 ストリング・インストゥルメント・ブリッジとは、弦楽器において弦と本体をつなぎ、弦の振動を楽器の本体に伝えるための重要なパーツを指します。ヴァイオリン、チェロ、コントラバス、ギター等の楽器に見られます。その形状や材質、位置によって音質が変わるため、楽器の調整や修理、カスタマイズの際に取り扱われます。また、新たに楽器を作る(製作する)場合にも欠かせないパーツとなります。 In English, the 駒 of a string instrument is called the bridge. 英語では、弦楽器の「駒」はbridgeと呼ばれます。 The string instrument saddle is crucial for the sound quality. 「弦楽器の駒は音質にとって重要です。」 Bridgeとsaddleは、弦楽器の異なる部分を指す。Bridgeは弦が休息し、振動が楽器本体に伝わる部分で、音の音色やピッチを調整する役割があります。一方、saddleは、ギターなどの楽器で弦がブリッジに接触する点を指します。ネイティブスピーカーは、楽器の調整や修理、演奏技術の議論など、特定の文脈でこれらの用語を使い分けます。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 131

I'm loading the gun. 「私は銃に弾を装填しています。」 「Loading」は英語で、「読み込み中」や「載せる」などの意味を持つ言葉です。一般的には、コンピューターやゲーム、ウェブサイトなどのデータを読み込んでいる状況でよく使われます。また、「荷物を積む」や「充電する」などの状況でも使われることがあります。プログレスバーや回転するアイコンなどと一緒に表示され、ユーザーに対して「現在処理中で、しばらくお待ちください」という意図を伝える役割も果たします。 I'm filling up the gun with bullets. 「私は銃に弾を装填しています。」 I'm charging the gun. 「私は銃に弾を装填しています。」 「Filling up」と「Charging」は、いずれも何かを満たす、あるいはエネルギーを補充するという意味になりますが、使われるコンテキストが異なります。「Filling up」は通常、ガソリンスタンドで車にガソリンを入れる、または食事でお腹を満たすなど、物理的な「満たす」行為に使われます。「Charging」は主に電気的なエネルギーを補充する際に使われます。例えば、携帯電話やラップトップのバッテリーを充電する場合などです。両者は似ていますが、それぞれ特定の状況で使われることが多いです。

続きを読む