プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 889
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In our neighborhood, the collection day for food waste varies depending on the day of the week. 私たちの近所では、食べ残しの収集日は曜日によって異なります。 「Food waste」は、日本語で「食品廃棄物」や「食べ残し」などと訳されます。これは食べることが可能な食品が利用されずに捨てられることを指し、家庭のキッチン、レストラン、スーパーマーケットなど、様々な場所で発生します。食材の賞味期限切れ、料理の残り物、過剰な食材の買い込みなどが原因となります。また、「Food waste」は資源の無駄遣いや環境問題など、社会的な問題を含んだ概念でもあります。 I need to take out the kitchen scraps today because it's the designated day for organic waste. 今日は生ゴミを出す指定日なので、キッチンの残り物を出さなければなりません。 In our neighborhood, we dispose of organic waste every Tuesday and Friday. 私たちの近所では、生ゴミは毎週火曜日と金曜日に捨てます。 Kitchen scrapsは主にキッチンで発生する食品廃棄物(野菜の皮、卵の殻、コーヒーグラウンドなど)を指す言葉です。一方、"Organic waste"はより広範で、庭の廃棄物(枝や葉)や紙類、生物由来の他の廃棄物も含む概念です。家庭での会話では、料理中の残りカスについては"Kitchen scraps"を、庭の手入れや片付けに関連する廃棄物については"Organic waste"を使うことが多いでしょう。

続きを読む

0 1,312
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm terribly sorry, none of this would have happened if I hadn't said what I did. 本当に申し訳ありません、私があの発言をしなければ、こんなことにはならなかったのに。 「I'm terribly sorry.」は非常に申し訳ないという強い謝罪の表現で、自分の過失やミスに対して深い後悔や反省の気持ちを示す時に使います。「terribly」が「とても、非常に」という意味を強調しています。大きなミスをした時や誤解を招いた時、または他人に深刻な迷惑をかけた場合など、軽い謝罪ではなく深く謝罪する必要がある状況で使う言葉です。 I'm incredibly sorry. My words caused this situation. 本当に申し訳ない。私の一言がこの状況を引き起こしました。 I'm profoundly sorry. My words caused this, and that was not my intention. 本当に申し訳ありません。私の発言がこれを引き起こしました、そんなつもりではありませんでした。 I'm incredibly sorryと"I'm profoundly sorry"はどちらも非常に申し訳ないという強い謝罪を表現します。しかし、"I'm profoundly sorry"はより深く、重大な過ちや、大きな悲劇に対して使用されることが多いです。一方、"I'm incredibly sorry"は日常的なミスや手遅れに対する謝罪によく使われます。"Profoundly"は感じ方や影響が深遠であることを強調し、"incredibly"は驚くほどの強さや大きさを強調します。

続きを読む

0 257
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have a job interview coming up and I'm feeling like I want to run away because I'm too stressed. これから就職面接があるんだけど、すごくストレス感じて逃げ出したい気分だよ。 このフレーズは、自分が感じている過度のストレスやプレッシャーから逃げ出したい、という強い気持ちを表しています。具体的なシチュエーションとしては、仕事や学校、家庭生活などで困難や問題に直面している時、またはそれらの状況に耐えられないほどのストレスを感じている時などに使えます。この表現は、感情的な苦痛や困難な状況からの逃避願望を強く示しているため、使う際は注意が必要です。 I'm feeling the urge to escape due to overwhelming stress from my upcoming job interview. 私のこれからの就職面接による圧倒的なストレスから逃げ出したい気分です。 I have a job interview coming up and I'm feeling like a cornered animal ready to bolt due to stress. これから就職面接があるので、ストレスから角に追い詰められた動物のように逃げ出したい気分です。 「Feeling the urge to escape due to overwhelming stress」は、強いストレスにより逃げ出したいという衝動を感じている状態を表します。一方、「Feeling like a cornered animal ready to bolt due to stress」は、ストレスにより追い詰められた動物のように逃げ出そうとする瞬間を指します。前者は逃避したいという一般的な感情を表すのに対し、後者はより具体的で緊急な状況を描写します。後者は、自分が直面しているストレスから逃れるための唯一の選択肢が逃げることだと感じていることを表しています。

続きを読む

0 640
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's really starting to feel like fall with the chilly mornings and evenings, and the leaves starting to fall. 朝晩が冷え込み、落ち葉も見え始めると、本当に秋っぽくなってきたなあ。 Feels like fallは「秋らしい感じがする」というニュアンスを持つ表現です。主に、秋特有の涼しさや風景、香りなどを感じたときや、秋に関連する行事や食べ物を見た・体験した時などに使います。例えば、紅葉を見て「Feels like fall」と言ったり、秋の行事を楽しんでいるときに「本当に秋らしいね」と感じて使うことができます。また、秋ファッションや秋メイクなどに対しても使えます。 You can feel that autumn is in the air, it's getting colder and you can see leaves falling here and there. 空気が秋っぽくなってきて、寒くなってきて、そこここで落ち葉も見えるからね。 The mornings and evenings are getting colder, and I'm starting to see a few fallen leaves. Autumn is really making its presence felt. 朝晩は寒くなってきて、落ち葉もちらほら見えるようになりました。本当に秋の存在を感じますね。 Autumn is in the airは、秋の特徴的な要素(秋の香り、落ち葉、冷たい風など)を感じたときに使われます。一方、"Autumn is making its presence felt"はより強調的で、秋の影響がはっきりと見える、または体感できる状況(例えば、木々の葉が色づき始めたり、日が早く暮れ始めたりする)に使われます。後者は秋の変化がより顕著で感じられる状況を指します。

続きを読む

0 693
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This restaurant is famous for its ramen with dried anchovies broth. このレストランは、煮干しのスープで有名なラーメン店です。 乾燥アンチョビは、新鮮なアンチョビを塩漬けにして乾燥させたもので、主に料理の隠し味や出汁として使われます。特に韓国料理でよく使われ、キムチやチゲのダシを取るのに欠かせません。また、そのままおつまみとして食べることもあります。塩分が強いため、料理に使う際はよく洗ってから使用します。風味が濃厚で独特なので、料理に深みを出すために使用されます。食物繊維やカルシウム、鉄分などの栄養素も豊富で、健康にも良いとされています。 This restaurant is famous for its boiled dry fish soup. このレストランは、煮干しのスープで有名です。 This restaurant is famous for its soup made from simmered dried sardines. 「このレストランは煮干しを煮込んだスープで有名です。」 Boiled dry fishと"Simmered Dried Sardines"は料理の調理法と具材に関する言葉です。"Boiled dry fish"は乾燥魚を茹でたものを指し、一般的な料理法であるのに対し、"Simmered Dried Sardines"は特にイワシの乾物を煮込んだ日本料理(煮しめ)を指します。どちらの言葉を使うかは、調理する魚の種類や調理法によります。例えば、乾燥魚をただ茹でるなら"Boiled dry fish"、イワシを煮込むなら"Simmered Dried Sardines"となります。

続きを読む