プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 766
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're not feeling well, so don't push yourself too hard. 君は体調が悪いから、無理しないでね。 「Don't push yourself too hard」は、「無理をしすぎないで」という意味です。このフレーズは、相手が過度に努力している、または過剰にストレスを感じているとき、または体調を崩しかけているときに使います。自分自身へのケアを促すための言葉であり、無理をせず、適度な休息やリラクゼーションをとることの重要性を示しています。また、このフレーズは個人の健康や幸福を気遣う人々からよく使われます。 Don't overdo it, okay? 無理しないでね。 You should take it easy, you don't want to make your condition worse. 「無理しないでね、体調をさらに悪化させたくないでしょう?」 Don't overdo itは、相手が物事をやりすぎているときや、健康や安全を損なう可能性があるときに使われます。一方、"Take it easy"は、相手がリラックスするように勧めたり、怒りや不安を抑えるように助言するときに使います。したがって、"Don't overdo it"は、具体的な行為に対する警告であり、"Take it easy"は、一般的な気持ちや態度に対するアドバイスです。

続きを読む

0 323
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This facility has a no smoking policy. 「この施設は禁煙です。」 「No Smoking」は英語で、「禁煙」という意味です。主に公共の場所や建物の中、特定のエリアなどで、タバコを吸うことを禁止するために使われます。レストラン、バス、電車、飛行機、病院、学校などでよく見かけます。「No Smoking」の看板やマークが表示されている場所では、タバコを吸ってはならないというルールがあるため、喫煙すると罰則があることもあります。また、個人的な会話でも、自分の家や車などでタバコを吸わないでほしいときに「No Smoking」と伝えることもあります。 The facility has designated smoking areas. この施設には指定の喫煙エリアがあります。 The facility has designated smoking areas. この施設は指定の喫煙エリアがあります。 Smoking Areaと"Designated Smoking Area"はほぼ同じ意味を持ちますが、少しニュアンスが異なります。"Smoking Area"は一般的な表現で、喫煙が許可されているエリアを指します。一方、"Designated Smoking Area"はより具体的で、特定のエリアが法律や規則により喫煙専用と明示的に指定されていることを示します。この表現は、非喫煙者のための空間を確保するため、または火災のリスクを減らすために一部のエリアでのみ喫煙を許可するような場合によく使われます。

続きを読む

0 442
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It was very cold last night, so be careful not to walk on the frozen pond. 昨夜はとても冷え込んだので、氷の張った池の上を歩かないように気をつけてね。 「Frozen pond」は日本語で「凍った池」を意味します。主に冬季になると気温が低下し、池の水が凍ってしまう様子を指す言葉です。雪景色や冬の風情を描写する際や、冬季のアウトドア活動(例えば、氷上のスケートやアイスホッケー)を表現する際に使用されます。また、比喩的には、動きが止まった状態や変化がない状況を表すのにも使えます。例えば、進展が見られないプロジェクトや交渉などを「凍った池」のようだと表現することも可能です。 It was very cold last night, so make sure you don't walk on the icy pond. 昨夜はとても冷え込んだので、氷の張った池の上を歩かないように気をつけてね。 The pond is covered in ice from the chill last night, so make sure not to walk on it. 昨夜はとても寒かったので、池が氷で覆われています。だから絶対にその上を歩かないでね。 "Icy pond"と"Ice-covered pond"は、池が氷で覆われている状態を表す表現ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。 "Icy pond"は一般的に、氷が部分的にあるいは薄く池の表面を覆っている状態を指します。全面的に厚く氷が張っている状態を必ずしも示さないため、例えば軽く凍った池などを指すことが多いです。 一方、"Ice-covered pond"は文字通り「氷で覆われた池」という意味で、池全体が厚い氷で完全に覆われている状態を表します。この表現は、氷が十分に厚くて人が歩くことができるほどの池を指すことが多いです。

続きを読む

0 2,015
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I think I'd like to go to a summer retreat this year since it's expected to be extremely hot. 今年は猛暑が予想されるので、避暑地に行きたいと思います。 「サマーリトリート」は、夏期休暇を利用して行われるリトリート(避難所、隠れ家)を指します。主にリラクゼーションや自己啓発を目的とした逃避行や休暇のことを指し、ビジネスチームビルディング、個人のリラクゼーション、家族のバカンス、友人との集まりなど、さまざまなシチュエーションで使えます。たとえば、美しい自然環境の中のリゾート地やキャンプ地で行われることが多く、参加者は通常、日常生活から離れてリフレッシュしたり、新たな視点を得たりするために参加します。 I'd like to go to a summer resort this year since it's expected to be extremely hot. 今年は猛暑が予想されるので、避暑地に行きたいです。 I'm thinking of going on a summer getaway to escape the intense heat this year. 今年の猛暑を避けるために、夏の休暇に行こうと思っています。 Summer resortは通常、夏に訪れる大規模で設備の整った休暇地を指し、プール、レストラン、アクティビティなどが含まれます。一方、"Summer getaway"は一時的な逃避行を指し、特定の施設や設備を必要とせず、単に夏に行く場所を指すことが多いです。たとえば、キャンプ旅行やビーチへの日帰り旅行なども"getaway"に含まれます。

続きを読む

0 1,428
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I remember things from last year well because I keep a diary. 去年のことをよく覚えているのは、日記をつけているからだよ。 「Keep a diary」は「日記をつける」という意味です。日々の出来事や感情、考えを記録する行為を指します。この表現は、新年の抱負やスピーチ、作文のテーマなどでよく使われます。また、心理療法や自己理解の手法として、セラピストやカウンセラーから日記をつけるよう勧められることもあります。 I remember things from last year so well because I keep a journal. 去年のことをよく覚えているのは、日記をつけているからだよ。 I remember things from last year well because I make daily entries in my journal. 去年の事をよく覚えているのは、日記に毎日記入しているからだよ。 Keep a journalは日記やジャーナルを継続的に書く行為全体を指す一方、"Make daily entries"は具体的に毎日エントリー(記入)をする行為を指します。ネイティブスピーカーは、"keep a journal"を使って日記を書く習慣全般を説明し、"make daily entries"を使って特に毎日の記録をつけることを強調します。たとえば、新しい日記を始める時は"keep a journal"を使い、その日記に毎日書き込む習慣を強調する時は"make daily entries"を使います。

続きを読む